[問題] 想問一下台灣講到省籍情結相關的英文

看板Language作者 (正直光明的牡羊座)時間18年前 (2007/08/31 12:05), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近在練習 AWA 有些舉例想舉台灣的族群問題 可是像"本省人" "外省人" 實在不知道怎麼翻比較好 而且照字面翻也不太對盤的感覺 @@ 還是直接說 "早移民來的" 和"晚移民來的"? 好繞口阿~不知道是不是有專有名詞 來這裡請問專業的大大們 在精華區沒找到 ^^ 謝謝大家 -- 如果你有許多夢想等待起飛, 那麼先決條件是要先跟自己的身體做好朋友。 by腳印家的老大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.122.80

08/31 23:17, , 1F
Taiwanese v.s. Chinese Refugee
08/31 23:17, 1F

09/03 18:23, , 2F
不好...refugee感覺難以包含到第二代
09/03 18:23, 2F

09/03 23:12, , 3F
chinese immigrant ?
09/03 23:12, 3F
文章代碼(AID): #16rvETVA (Language)
文章代碼(AID): #16rvETVA (Language)