作者查詢 / TaiwanJunior

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 TaiwanJunior 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共42則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Japandrama4353Gossiping1887Baseball1257JP_Entertain1081Japan_Travel1061MRT1038J-PopStation1026Railway526MLB405media-chaos399Wikipedia216Cobras191C_Chat176Olympics_ISG164Bus136AKB48134Perfume_desu113TuTsau100CMWang88ADS86KERORO62Map-Guide48NIHONGO42AmuroNamie37MrChildren31joke29HCKuo23DPP22Golf16Badminton15ATASHInCHI13kobukuro12Examination11Golden-Award11HotBloodYuan10share10TTU-AMath10Datong9Taipei9Geography7IA7MISIA7Aviation6specialman6ask5KS91-3055NY-Yankees5TWproducts5WorldCup5a-diane4Buzz_Act4CCSH_91_3204CCU-3DVG4CHITEE4UD90A4chocolate4FJU_ADY2K4Food4GoldenEagles4HatePolitics4NTNU-SLM954NTUND904Policy4PoliticLaw4PublicAffair4PublicIssue4RedSox4SoftbankHawk4SYSOP4Test4TigerBlue4Tigers4USC4AboutBoards3Ayu3C_GenreBoard3CTSH923013Drama-Ticket3fastfood3historia3IC-Card3KOTDFansClub3KS98-3023maevsoftball3Matsuzaka_183Militarylife3MobilePay3nb-shopping3NCCU_BOMAB3NCTU_INT_NDL3PublicBike3PushDoll3SSSH-16th-Fk3TFSHS66th3073weiyin3WuLing46-3173YCChen3AngelPray2BaseballXXXX2Beauty2CCF2ChangHua2CHSH-93-3042ck55th3262ck57th3082CSMU-Volley2CTSH913012CYCUEL95A2DCT2Disabled2FCU-INS93B2FJU-Laws942FuMouDiscuss2Hate2HisSoccer2HSNU_10082HSNU_10552HSNU_9202ikimono2JapanHistory2JapanMovie2LEADER_IMDSB2LTK2MdnCNhistory2Miaoli2NCCU_PFBASE2NDMC-PH232NTHU_pingpon2NTUAC952NTUniNews2NTUPBC2NUK-APIBM2Ocean2pccu_ee892PCSH91_3052Psy-Team2PublicServan2railtour2SCU_chem902Tainan2TaiwanDrama2Tech_Job2TKU_EE_92C2TKU_HisSB2TTU-US942TV-Champion2TYSH46-3022Warfare2WhiteSox2YOLO2YP95-3122ainori1AnimMovie1ArakawaCow1Arashi1Asian-MLB1Astros1ayaka1b832040xx1backQuarter1BaseballSYS1basketballTW1BayStars1Bread1Buzz_Suggest1Cavaliers1CCK-FREE1CCSH_88_3041Chiayi1CHSH-3191CJCU1cjjhs3271ck50th3231ck55th3051ck55th3141ck55th3181ck57th3181ck57th3201ck57th3241ck57th3291cksh78th121cksh79th3101cksh80th3171cksh83rd3071CLHu1CM36th171Conan1CourtBasebal1CPBL1CPU_CID7311CPU_FC7111CSMU-Guitar1CSMU-MIS931CSMU-N911CSMU-NURSA1CSMU-PT901CTSH943011Darvish1DavidTao1DCSH_8th_3081Dragons1DTJH_3221DYU_EnvE901Eagles1Elephants1Employee1ENG_BASE1Fallinlove1Family1FCU-PF20061FIR1FJU-ACC90a1FJU-ACCR941FJU-EE-2001a1FJU-EE-2002a1FJU_CA_981FJU_JCS81FJULaw-Team1FongShan1Football1ForeignEX1forevertalk1fukuyamania1GReeeeN1Grizzlies1Guardians1HanshinTiger1hjsh1home-sale1HSNU_10021HSNU_10151HSNU_11421HSNU_9751HSNU_9811I_LOVE_MRI1image1Indians1JamesWen1JOJO1JP_Custom1Kaohsiung1Keelung1KG95-3041Knicks1KodaKumi1KOU1KS91-3191KS92-3131KS94-3021KS94-3081KS94-3091KS94-3121KS94-3181KS94-3201KS95-3011KS95-3111KS95-3141KS95-3181KS96-3211L_TalkandCha1L_Traveling1lab6211Law-Pingpong1Leehom1lizen28-6021Lun-mei1MACAU1MED_serve1Miracle1MLB-TW1Mo-Musume1MOJO1Monkeys1movie1movie_Picket1MusicVideo1MZ26th3041NCCU1NCCU03_Stat1NCCU04_TUR1NCCU05_CHI1NCCU05_GIDS1NCCU_History1NCCU_SEED1NCCUPA_SPORT1NCHU-TIM951NCHUS1NCNUEM1NCTU-ME931NCUCE91A1NDHU-His1001NDMC-F81NDMC-M1051NDMC-N541Neihu1Nets1NH11th3053091NIUECE911NobuOnline1NPB_twHEROS1NSYSU_MIS_971NTCPE_SM_951NTHU-MSE091NTHU_COM6071NTNU-SLM931NTNUMasCom961NTOU-EBFS921NTPU-ECON90A1NTPU-ECONM921NTPUyouthCOM1NTUE-CS981NTUGIEE_EDA1NTUIB981NTUND-SBF1NTUphy941NTUT_MSE971NY-Mets1Oasis1Odoko-juku1ONE_PIECE1PACERS1PCGC1pesoftball1pighead1PingTung1PresidentLi1PSY_Baseball1R89325xxx1Rangers1Rays1Road1Rockies1RSSH91_3031RSSH93_3051RSSH94_3061Satomi1SCU-ECG-951SCUG1SFGiants1ShoheiOhtani1SHU-JourM961Soci_Volley1Social-2B1SP2_Baseball1SpongeBob1Sportcenter1StatSoftball1Stock1T-I-R1TA_AN1TaiwanBank1Tao1Tea91Talk1TFSHS61th3021TFSHS66th3191TOKIO1Tou-Liu913101TRXradio1Tsao1TSU1TTSH-11th3021TW-language1TYSH48-3011Violation1wegoJT3021wikibaseball1WuFu-3121X-Japan1XXXXballpark1YAKYU1YAseries1YP-UNISKL1YP94-3041Yup01-041Yup03-071YZU_CN99A1YZU_EE95B1ZARD1Zayin1Zhongshan1<< 收起看板(379)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[翻譯] 中翻日句子
[ NIHONGO ]59 留言, 推噓總分: -37
作者: freeman371 - 發表於 2019/08/28 05:14(6年前)
50FTaiwanJunior: 你可以去問那些同樣把悖離事實的鬼話當成所謂「常規08/29 22:12
51FTaiwanJunior: 」理解的「大家」啊08/29 22:12
[語彙] 第一人稱使用"中国人"符合慣用法idiot嗎?已刪文
[ NIHONGO ]55 留言, 推噓總分: -42
作者: onijima - 發表於 2019/03/26 05:08(6年前)
29FTaiwanJunior: リィエッサイゴンランウェヴォ?03/26 16:20
Re: [翻譯]一個一朗的推特文
[ NIHONGO ]80 留言, 推噓總分: +16
作者: kkes0001 - 發表於 2019/03/23 00:31(6年前)
2FTaiwanJunior: 光是最後一句就錯超大......03/23 01:52
[語彙] 搭山手線或JR會聽到的單字
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +22
作者: lesleylui - 發表於 2018/04/21 12:19(7年前)
12FTaiwanJunior: 雖然知道講的是"出口",但還是會覺得聽到的是"オレ04/21 17:01
13FTaiwanJunior: ンジ" +104/21 17:01
[聽解] 茨城の??の??で
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +5
作者: lucky000 - 發表於 2016/05/11 19:51(9年前)
5FTaiwanJunior: イバールルルルアキィー05/11 22:27
[翻譯] 店家名稱中翻日
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: momo59 - 發表於 2016/01/04 00:00(10年前)
3FTaiwanJunior: 美珍香是從新加坡來的,而且英譯並非遵照華語發音01/04 00:23
4FTaiwanJunior: (看起來比較有可能是河洛話 ?!)01/04 00:25
[翻譯] 求一些台灣地名的日文翻譯
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: ZXSC - 發表於 2015/11/30 22:20(10年前)
1FTaiwanJunior: "溫泉"直接用"おんせん"不就行了......11/30 22:41
Fw: [閒聊] 日本人名翻譯
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: sitifan - 發表於 2015/08/31 23:25(10年前)
2FTaiwanJunior: 原則上就是以諺文拼寫該專有名詞的日文發音09/02 11:59
Re: [翻譯] 台中公車專用道介紹 翻譯
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: wcc960 - 發表於 2015/07/22 01:53(10年前)
2FTaiwanJunior: 用"改良"不知道會不會比"強化"適合 ?!07/22 10:15
[分享] 一些繁體字與日文漢字的微妙差異
[ NIHONGO ]85 留言, 推噓總分: +37
作者: pttlulu - 發表於 2014/08/19 23:34(11年前)
54FTaiwanJunior: 還有"奥" V.S. "奧"...也是只差一小123.192.150.50 08/21 01:32
55FTaiwanJunior: 撇的微妙差異123.192.150.50 08/21 01:32
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁