作者查詢 / GeoChen

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 GeoChen 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 10
收到的『推』: 8 (13.1%)
收到的『→』: 53 (86.9%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 32
送出的『推』: 3 (9.4%)
送出的『→』: 29 (90.6%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
GeoChen 在 PTT 最新的發文, 共 10 篇
Re: [單字] 急問---同意字的用法
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: GeoChen - 發表於 2010/05/09 21:07(14年前)
[全省] Learn how to learn English
[ Refresh ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: GeoChen - 發表於 2010/04/26 12:19(14年前)
Re: [請益] 關於英文文法的來由
[ Linguistics ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: GeoChen - 發表於 2010/04/20 21:25(14年前)
Re: [請益] 這句要加逗點嗎?
[ Eng-Class ]37 留言, 推噓總分: +3
作者: GeoChen - 發表於 2010/04/09 11:31(14年前)
Re: [請益] on/at the farm 到底哪個介係詞才對?
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: GeoChen - 發表於 2010/03/31 15:59(14年前)
GeoChen 在 PTT 最新的留言, 共 32 則
[公告] 本篇開放自薦與推薦之網誌推文置底
[ Eng-Class ]218 留言, 推噓總分: +128
作者: pierse - 發表於 2016/08/16 14:16(7年前)
48FGeoChen:http://GeorgeChen.tw 專談學習工具11/06 12:46
[請益] 短視近利的英文?
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: nahh - 發表於 2010/04/06 10:20(14年前)
1FGeoChen:有幾個字可以參考,但並不完全對等,要寫成整句,還要考慮04/06 11:41
2FGeoChen:更多因素。Here they are: unthinking, ill-advised,04/06 11:42
3FGeoChen:ill-considered, improvident, imprudent04/06 11:42
[求譯] 英文句子翻譯
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: dawewe - 發表於 2010/04/05 23:45(14年前)
1FGeoChen:Macmillan English Dictionary, 2nd edition 有收錄04/06 11:28
2FGeoChen:an accident waiting to happen,定義是:04/06 11:28
3FGeoChen:someone who behaves in a way that is likely to cause04/06 11:29
4FGeoChen:trouble。這裡的句子 they are accidents waiting to04/06 11:30
5FGeoChen:happen,可以翻譯成「他們的行為本身就比較容易引起意外。04/06 11:31
Re: [請益] on/at the farm 到底哪個介係詞才對?
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +1
作者: GeoChen - 發表於 2010/03/31 15:59(14年前)
6FGeoChen:我沒有足夠空間展示所有證據給大家看,看了你會相信我說的03/31 16:23
7FGeoChen:我也沒拿 google 的結果當答案。03/31 16:24
[文法] too的一個使用疑問
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: DOOHDLIHC - 發表於 2010/03/23 14:27(14年前)
3FGeoChen:The comma is hardly used before "too"03/23 17:29
4FGeoChen:in British English.03/23 17:29
GeoChen 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:George Chen
文章數量:10