作者查詢 / EVASUKA

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 EVASUKA 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共1132則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Ayu5244Jeremy_Lin3388WomenTalk2247Eng-Class1132movie1037NBA891cookclub549Baseball523ask514Japandrama477ONE_PIECE343nCoV2019341Evangelion334MRT331Jay311NTU266Translation264ask-why259GAMEMUSIC237Knicks196basketballTW191HsinChuang189translator163Japan_Travel160Gossiping146CVS145Lakers120fastfood113SuperIdol106JP_Entertain105Rockets97NIHONGO89ComeHere77Golden-Award74Salary68Docchi62ADS59FinalFantasy58CareerPlan54JapanStudy54HBL52handsomechef46NBA_Film42dog41Health38graduate37Boy-Girl36humanity33Road_Running33Olympics_ISG32Generation29J-PopStation29wisdom29Doraemon26Monkeys26Food25interpreter24marriage22Realityshow20pay_home19book18Ecophilia18Pharmacy18C_Chat17MayDay17SkiSnowboard17Anti-ramp16DiscoveryNGC15Tennis15BERSERK13Instant_Food13gay12NTUcourse12adventure11sex11FITNESS10Interior10QueerHabit10share10Aviation9Bus9FAIRYTAIL9home-sale9Oracles9Publish9QueerEye9WorkanTravel9China_Travel8feminine_sex8NextTopModel7CareerLady6LeBronJames6NCCU_SEED6PHS6teaching6Utada6WorldCup6Cross_Life5DPP5FCBarcelona5FJU-GITIS5Hiking5Hornets5IC-Card5JJ5MenTalk5MobileComm5StupidClown5Tokusatsu5TV-Champion5Hawks4joke4NARUTO4T-mac4Taoyuan4UTAH-JAZZ4Accounting3AmuroNamie3bi-sexual3Celtics3ChicagoBulls3Childhood3ck56th3043Contacts3Couchsurfing3CourtBasketB3CrossStrait3CSMU-OSH3Emulator3Grizzlies3GTO3HANGUKMAL3HatePolitics3Hualien3interdreams3JohnnyDepp3Lifeismoney3Nets3NTUND903Psychiatry3RealMadrid3SP2_Basket3Spurs3TaiwanDrama3Tech_Job3toberich3Tour-Agency3YuBeauty3alanlan2BabyMother2BeautyBody2Bucks2Buddhism2CultureShock2DailyArticle2EatToDie2fashion2FJU2Football2FujisakiRyu2globe2hair_loss2hotspring2HSNU_8202hypermall2Kaohsiung2KTV2LadyGaga2Laser_eye2media-chaos2MiamiHeat2NBAEasyChat2NCCU04_Stat2NCHU_MBA_962NctuNthuTYSH2NIUECE912NTHU_LST_962Nubee2PCSH96_3102pet2Pilots2PureYouth2Road2Seiya2Shu-Lin2ShuangHe2Siam-Star2SongShan2specialman2street_style2SuperJunior2TaiShan2TalesSeries2TuTsau2WuLing46-3172YoungDotx32YP91-3042A-UPUP1AdvEduUK1ArakawaCow1Aya1AyaseHaruka1B923022XX1Beauty1BigSanchung1BLAZERS1boxoffice1Canned1Chiayi1China-Drama1CHSH-94-3191ck55th3051cksh81st3031CSMU-MT931CSMU-N921CSMU-OT941CTSH923021CYCUEL95A1Daan1DC1DCT1Depstore1Deutsch1dlsh-7th-3031Doctor-Info1Eason1Education1Emergency1Employee1EXILE1FCU-ELEC-92A1FH-Talk1FJU-ACCR941FJU_JCS71FreeNight1gallantry1Geography1GRE1GuessX31hairdo1HC5th-3121Health_Life1HisSoftBall1HK-movie1homemaker1HoneyClover1HSNU_10661HSNU_11121image1Insurance1Jacky_Woo1JetLi1jhs_30_51job1Kings1KS93-3111KS94-3121KS94-3201KS98-3021L_TalkandCha1LaClippers1LD_IM93-11lesbian1LivingGoods1MakeUp1Mancare1MdnCNhistory1MGL-history1Mix_Match1Multi-lingua1MuscleBeach1Music-Sell1nb-shopping1NCCU00_FM1NCCU01_Korea1NCCU04_MAT1NCCU_C-Baske1NCCU_Climb1NCHU-AGR061NDHU_Sunny91NDMC-M1031NDMC-PH281Neihu1NetRumor1Nintendo1NSYSU1NTHU_STAT941NTNU-SLM931NTPU-COECM921NTUAviation1NTUCivilism1NTUEE50thchi1NTUEE_Lab4261NTUFRC-921NTUJapan1NTUmed001NTUSA1NTUST-DT92-11NTUT_EE493A1Orl-Magic1Plant1PlayStation1PublicIssue1R923220PA1R933220PA1railtour1Railway1regimen1RootsnShoots1Sawajiri1SayLove1SFFamily1SHIAW1Shima_Hitomi1sky1SonyJpGirls1StephenCurry1sttmountain1studyteacher1Suckcomic1Taipei1THU-P-Softbo1Timberwolves1TKU_BF94C1TTU-I91A1TTU-US941TunHua05t3111tutor1TVXQ1TY_Research1Violation1Volleyball1Wizards1WRADPE1YP-SCU1YP90-3071YP91-3031YP91-3051YP91-3061YP91-3111YP92-3031YZU_EE95B1<< 收起看板(342)
[單字] PTT常講的某XX"日常"表現英文講法??
[ Eng-Class ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: nyu5765 - 發表於 2018/09/23 19:38(5年前)
3FEVASUKA: 如果要想找equivalent translation candidate,要找09/25 06:33
4FEVASUKA: 外國鄉民常用來酸一個人或事件的相似慣用語,可能要常逛09/25 06:34
5FEVASUKA: 外國論壇的人比較知道傳神的講法。一、二樓說的是外國論09/25 06:34
6FEVASUKA: 壇會說的嗎? (這幾年比較沒逛論壇了XD)09/25 06:35
7FEVASUKA: 我覺得「XX的日常」在PTT流行也是這幾年的事情,十年前09/25 06:38
8FEVASUKA: 可能還不太會這樣酸,更之前是流行「不意外/不EY」09/25 06:39
[請益] 請教會說英語長句的人
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: snob2 - 發表於 2018/09/24 09:47(5年前)
2FEVASUKA: 你說的情形都有。09/24 11:20
[請益] 如何加強聽力
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: picaroon - 發表於 2018/09/20 17:11(5年前)
3FEVASUKA: 一樓的方法沒聽過耶XD 用意是故意互相干擾嗎?09/22 11:20
[請益] 句子有多個動詞
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: hardcover - 發表於 2018/09/15 10:28(5年前)
1FEVASUKA: 你直接說你看不懂哪個動詞跟哪個09/15 12:39
[考題] 107 指考英文 第16題
[ Eng-Class ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: ckscks178 - 發表於 2018/09/12 18:46(5年前)
1FEVASUKA: 這句要表達甚麼意思?!?09/12 20:43
2FEVASUKA: 我認為用isn't 要加so較順(...typically is not so)09/12 20:44
3FEVASUKA: 但我看不太懂原意情境09/12 20:45
[求譯] 兩句機場英文
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +3
作者: max32x - 發表於 2018/09/09 21:57(5年前)
11FEVASUKA: 推d大XD 相當詭異的兩句,出國這麼多次從來沒說過這兩09/09 23:34
12FEVASUKA: 句話的中英日文09/09 23:34
[請益] 我從兩年前就開始看你的實況
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: timmy999 - 發表於 2018/08/27 03:25(5年前)
5FEVASUKA: follow可能比watch好08/27 12:19
[求譯] 你喝的不只是酒,你喝的是歷史
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: GerritCole - 發表於 2018/08/22 01:41(5年前)
5FEVASUKA: 這不是甚麼錶的標語也是類似嗎 ?08/22 20:57
[文法] why anime is not a cartoon
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: Moneysoup - 發表於 2018/08/12 19:46(5年前)
1FEVASUKA: 主要是因為cartoon只有c的形式,不是c/u共存或是u08/12 20:25
[求譯] 請問這句話是"當過"還是"作為"比較好?
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +10
作者: tucson - 發表於 2018/08/12 13:37(5年前)
4FEVASUKA: 1的可能性較高08/12 14:10
17FEVASUKA: 那一開始你直接問外國友人不就好了 XDD08/12 19:33