作者查詢 / Anauma
作者 Anauma 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共127則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Touhou3331DNF1799C_Chat1484Gossiping1407Suckcomic991GBF615GO_FATE612IdolMaster483MH236KanColle182NIHONGO127KINGDOM101HatePolitics100Comic59b94902xxx52Pisces32NTUDormM631Wargaming31b94902HW28painting27CareerPlan26NTU_BOTDorm225PushDoll20Little-Games18PublicIssue18Miaoli16ONE_PIECE16Falcom14WomenTalk11Shokugeki8joke7SuckcomicBM7Garena6NTU6NARUTO5FuMouDiscuss4NTUDormG34PhD4EYESHIELD213Militarylife3NtuDormM83SportComic3Steam3Sub_GConsole3YOLO3Doraemon2Employee2Gash2H-GAME2Hate2historia2L_TalkandCha2NtuDormM12NTUMiaoli2pts2specialman2Sub_GMobile2Tainan2Tech_Job2AC_Music1ANIMAX1Anti-ramp1Army-Sir1Baseball1biker1C_CenterWork1C_ChatBM1C_WorkBoard1Catholic1CGU_MEer1CLAMP1Conan1DragonBall1Emulator1facelift1FJU_CPSY1Football1GuessX31GUNDAM1HCSHch13_3111Hsinchu1I-Lan1IA1ILSH-943131Jacky_Woo1JH36th3051KERORO1kochikame1lab6211Land_Volley1LeafKey1medstudent1MegumiOgata1MMD_TDCG1NCCU06_PF1NDHU-His1001NDHU-His1021NDMC-M1071NDS1Neihu1NHK1NTHU_STAT961NTPU-JLAW941NTUE-ME1001NTUT_EE490A1ObataTakeshi1Oh-Jesus1PangSir1PttBug1RSSH92_3051Salary1seiyuu1SMSlife1SYSOP1TO-LesQu1UTENA1Vocaloid1Wanhua1WindFantasy1WuLing46-3051YUGIOH1<< 收起看板(121)
63F推: 原PO該先想清楚講「很雷」在中文的精確意思12/21 17:43
64F→: 日文的確是可以直接用地雷形容表現差不如預期的人12/21 17:44
11F推: ントモ・クン12/08 13:32
23F推: 接著T大例子 中文說"沒嘗過的味道"140.112.232.47 02/03 16:41
24F→: 照順序直翻會誤寫成"食べたことないの味"140.112.232.47 02/03 16:42
25F→: 但"食べたことのない味"才是正確的140.112.232.47 02/03 16:43
4F推: 媽我在這 不如直翻 母ちゃん見てる?140.112.232.47 12/19 17:50
2F推: イイハナシダナー 有原PO說的情形但不盡然140.112.232.47 12/18 21:02
3F→: 比較多是認真想表達感動 而又想掩飾害羞140.112.232.47 12/18 21:03
4F→: 反義則有寫成疑問形或是過去形的用法140.112.232.47 12/18 21:05
6F→: 本気出したら負け(本気になったら負け)140.112.232.47 12/19 21:20
26F推: BJ4 同義又常見就"説明不要"140.112.232.47 12/18 21:11
27F→: 文化不同 有直接對應的可以套 沒有也不必140.112.232.47 12/18 21:16
28F→: 硬套 可能先照字翻 再用日日解說效果才好140.112.232.47 12/18 21:17
46F推:一々幼稚なコメントに反応してもなぁ140.112.229.115 08/30 16:17
47F→:どの国のネットユーザーもそうだろ140.112.229.115 08/30 16:17
48F→:声が大きい連中は多数の意見とは限らない140.112.229.115 08/30 16:18
49F→: ^の意見は140.112.229.115 08/30 16:19
5F推:ボロクソに 言う/叩く 比較常見125.231.103.174 07/12 00:21
3F推:しております→しています140.112.31.185 03/27 11:58
4F→:致します→します140.112.31.185 03/27 11:59
2F推:標題和內文是いらっしゃいませ喔140.112.229.115 03/26 00:44