[問題]請問有熟悉日本鄉民用語的版友嗎?
不知道版上有沒有很熟日本鄉民(網民)用語的版友?
是這樣的,
我畫了一組Line的貼圖,
正在送審中.
主題是鄉民常用語.
圖在這:
http://i.imgur.com/zSxCirl.png
(審完估計起碼三個月後了吧)
然後我想直接用這組的圖翻譯成日文,
改成日文版本也送審.
下面的圖是我用我目前還不是很好的日文自己翻譯的:
http://i.imgur.com/9qfL2KH.png
因為我不是很熟悉日本的網路用語,
所以這組日文版目前還不敢送審,
總覺得應該很多不順暢的地方.
是否可以請版友們幫我看看翻的合不合適呢?
或是有更適合圖的文字也可以推薦給我~謝謝大家~> <
--
插畫 漫畫 個人創作者
イラスト まんが フリーランサーです
cardgame illustration comic freelance
https://www.facebook.com/red.soda1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.86.248.252
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1418823539.A.7B6.html
推
12/17 21:53, , 1F
12/17 21:53, 1F
→
12/17 21:53, , 2F
12/17 21:53, 2F
→
12/17 21:55, , 3F
12/17 21:55, 3F
→
12/17 21:56, , 4F
12/17 21:56, 4F
→
12/17 22:26, , 5F
12/17 22:26, 5F
→
12/17 22:27, , 6F
12/17 22:27, 6F
→
12/17 22:27, , 7F
12/17 22:27, 7F
推
12/17 22:47, , 8F
12/17 22:47, 8F
推
12/17 22:48, , 9F
12/17 22:48, 9F
推
12/17 22:49, , 10F
12/17 22:49, 10F
→
12/17 22:49, , 11F
12/17 22:49, 11F
推
12/17 22:54, , 12F
12/17 22:54, 12F
推
12/17 22:57, , 13F
12/17 22:57, 13F
→
12/17 22:58, , 14F
12/17 22:58, 14F
→
12/17 23:26, , 15F
12/17 23:26, 15F
→
12/17 23:29, , 16F
12/17 23:29, 16F
→
12/17 23:31, , 17F
12/17 23:31, 17F
→
12/17 23:33, , 18F
12/17 23:33, 18F
→
12/17 23:36, , 19F
12/17 23:36, 19F
→
12/18 00:30, , 20F
12/18 00:30, 20F
→
12/18 00:31, , 21F
12/18 00:31, 21F
推
12/18 00:42, , 22F
12/18 00:42, 22F
推
12/18 09:38, , 23F
12/18 09:38, 23F
推
12/18 19:35, , 24F
12/18 19:35, 24F
推
12/18 20:58, , 25F
12/18 20:58, 25F
推
12/18 21:11, , 26F
12/18 21:11, 26F
→
12/18 21:16, , 27F
12/18 21:16, 27F
→
12/18 21:17, , 28F
12/18 21:17, 28F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):