Re: [轉錄][新聞] 美失業率高 5千博士當工友
看板studyabroad作者pepsilin (知識天的圖書館員)時間13年前 (2010/10/25 20:03)推噓28(50推 22噓 135→)留言207則, 79人參與討論串2/9 (看更多)
[原文恕刪]
雖然在留學板上說這個很奇怪,
但我還是很想這樣說:
現在美國失業率很高很高,
我真的不曉得,為甚麼還有那麼多臺灣年輕人,滿腦子就想著「去美國留學」!!
基本上,除非能拿到全額獎學金,
不然,留學之路,多多少少都會花到自己的錢(儲蓄、親友資助或借貸)。
但說實話,就算真能拿到全額獎學金,
買車、買書、返鄉探親,這些費用加一加,
其實也很難說不會花到自己的錢。
更不要說留學的機會成本了。
所以,除非是:
1.很確定自己“不出國留學,得不到必要的知識”、
2.很確定“出國拿學位,真有助於找到原本找不到的工作”、或是
3.很確定“洋學歷真能幫助加薪”,
不然,我真的不知道出國留學要幹麼。
圓夢?想圓夢,也得先知道自己的夢到底是什麼啊!
想要體驗國外生活?
那觀光幾個月,或是觀光打工一陣子,都可以得到類似經驗,而且便宜很多。
想要增進英文能力?
如果是為了考試,那去南陽街補習,效果還好一些。
如果是為了增加字彙量或閱讀能力,那不如每天上NY Times讀社論。
出國唯一能增加的英文能力,大概只有聽與說,尤其是說;
但如果有過交換學生、旅遊打工,或是三個月到半年的短住經驗,
基本上就已經能打破聽說的門檻藩籬了。
剩下的,就只有「增進內容深度」的問題。
然而,出國留學並不會增進內容深度,
多讀reading、多讀百科全書、多思考、練習表達,才是唯一的關鍵。
但很遺憾地,對於我們這種外國人來說,
「使用英文學習知識」的效率,絕對比「使用母語學習知識」來得差很多。
因此,除非是中文世界很欠缺的知識(比方英美文學),
或是臺灣所不能及的專業領域(比方高科技),
或是只有國外才有的實務經驗(比方社工或社福政策),
不然,為了得到那些知識,出國留學所花費的時間與金錢,都是相當不成比例的。
正因為出國留學有著這麼高的成本,
所以大家都應該要審慎思考出國留學的效益問題。
沒想過划不划算的問題就出國,等畢業後才懊悔萬分,怪誰?
「來台大、去美國」的年代早就過去了。
奉勸滿腦子出國夢的人,請先作好幾個功課:
1.想清楚自己到底需要什麼,想要什麼。
大部分的工作,並不需要碩士學歷,更不需要博士學歷;
就算真有工作需要碩士以上的學歷,也不一定非急著現在取得不可。
老美有很多人,都是工作幾年後,才又回學校念書的。
2.仔細計算自己出國留學所要承擔的實質成本(金錢與時間)與機會成本。
3.評估自己的財務狀況。
尤其,請務必自己先出社會賺錢一陣子之後,再來決定是否出國;
畢竟花自己攢下的辛苦錢,會很明顯地“有感覺”!!
4.最後,在作成決定前,請務必再三思考出國留學的效益。
現在無論是業界還是學界,洋學歷的光環已經沒那麼吃香了。
美國已經走下坡了,而且未來只會繼續惡化而已。
倘若出國(尤其留美)無法留在國外,最終還是得回臺灣找工作,
那多花幾百萬拿個洋學歷,是否真的划算?這個問題真的需要好好思考。
就算家裡有錢,花得起幾百萬,
倘若花錢念一個自己不需要的洋學歷,或甚至連學歷都沒拿到,
那這除了把錢白白送給代辦業者、國外學校跟房東等商人,
貢獻美國的商業繁榮外,到底換到了什麼?
為何不把錢留著讓父母養老?或是幫助社會上很多貧苦的人?
或至少把錢花在臺灣社會,創造同胞的就業機會,這也不錯啊!!
我不否認,出國留學確實可以得到一些知識,也能開一些眼界,
更可以提供一個磨練自己的機會;
但當兵、游五千、跑36公里、練鐵砂掌,這些都能提供“磨練”的機會啊!!
那為甚麼我們平常沒想到用這些方式來磨練自己,
卻認為「花幾百萬出國留學」才算是磨練到自己?
出國念書,能得到1.國外生活的體驗,2.知識與3.洋學歷。
除此之外,不多也不少。
這三者,除了洋學歷這點外,另外兩點都可以有更划算的方式得到類似效果的方案。
在作成出國留學的決定前,還請審慎三思!!
--
知識天的公共論壇:
Yahoo!分站:http://tw.myblog.yahoo.com/public-forum
UDN分站:http://blog.udn.com/linpepsi
Blogger分站:http://linpepsi.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.111.155.131
→
10/25 20:11, , 1F
10/25 20:11, 1F
→
10/25 20:12, , 2F
10/25 20:12, 2F
→
10/25 20:12, , 3F
10/25 20:12, 3F
→
10/25 20:13, , 4F
10/25 20:13, 4F
→
10/25 20:13, , 5F
10/25 20:13, 5F
→
10/25 20:13, , 6F
10/25 20:13, 6F
→
10/25 20:14, , 7F
10/25 20:14, 7F
→
10/25 20:15, , 8F
10/25 20:15, 8F
→
10/25 20:16, , 9F
10/25 20:16, 9F
→
10/25 20:17, , 10F
10/25 20:17, 10F
→
10/25 20:17, , 11F
10/25 20:17, 11F
推
10/25 20:19, , 12F
10/25 20:19, 12F
推
10/25 20:33, , 13F
10/25 20:33, 13F
→
10/25 20:35, , 14F
10/25 20:35, 14F
→
10/25 20:36, , 15F
10/25 20:36, 15F
推
10/25 20:37, , 16F
10/25 20:37, 16F
推
10/25 20:38, , 17F
10/25 20:38, 17F
→
10/25 20:39, , 18F
10/25 20:39, 18F
→
10/25 20:40, , 19F
10/25 20:40, 19F
推
10/25 20:58, , 20F
10/25 20:58, 20F
推
10/25 21:12, , 21F
10/25 21:12, 21F
→
10/25 21:12, , 22F
10/25 21:12, 22F
→
10/25 21:13, , 23F
10/25 21:13, 23F
→
10/25 21:15, , 24F
10/25 21:15, 24F
→
10/25 21:16, , 25F
10/25 21:16, 25F
→
10/25 21:17, , 26F
10/25 21:17, 26F
→
10/25 21:18, , 27F
10/25 21:18, 27F
→
10/25 21:19, , 28F
10/25 21:19, 28F
→
10/25 21:22, , 29F
10/25 21:22, 29F
→
10/25 21:23, , 30F
10/25 21:23, 30F
推
10/25 21:31, , 31F
10/25 21:31, 31F
→
10/25 21:34, , 32F
10/25 21:34, 32F
→
10/25 21:40, , 33F
10/25 21:40, 33F
→
10/25 21:43, , 34F
10/25 21:43, 34F
→
10/25 21:44, , 35F
10/25 21:44, 35F
→
10/25 21:54, , 36F
10/25 21:54, 36F
→
10/25 22:09, , 37F
10/25 22:09, 37F
→
10/25 22:23, , 38F
10/25 22:23, 38F
→
10/25 22:26, , 39F
10/25 22:26, 39F
還有 128 則推文
→
10/26 16:07, , 168F
10/26 16:07, 168F
→
10/26 16:09, , 169F
10/26 16:09, 169F
噓
10/26 20:43, , 170F
10/26 20:43, 170F
→
10/26 20:43, , 171F
10/26 20:43, 171F
→
10/26 20:44, , 172F
10/26 20:44, 172F
→
10/26 20:45, , 173F
10/26 20:45, 173F
→
10/26 20:45, , 174F
10/26 20:45, 174F
推
10/27 00:26, , 175F
10/27 00:26, 175F
→
10/27 03:10, , 176F
10/27 03:10, 176F
推
10/27 06:09, , 177F
10/27 06:09, 177F
推
10/27 06:12, , 178F
10/27 06:12, 178F
→
10/27 06:13, , 179F
10/27 06:13, 179F
→
10/27 06:16, , 180F
10/27 06:16, 180F
→
10/27 06:17, , 181F
10/27 06:17, 181F
→
10/27 06:18, , 182F
10/27 06:18, 182F
噓
10/27 11:51, , 183F
10/27 11:51, 183F
噓
10/27 11:57, , 184F
10/27 11:57, 184F
噓
10/27 12:33, , 185F
10/27 12:33, 185F
→
10/27 12:36, , 186F
10/27 12:36, 186F
→
10/27 12:37, , 187F
10/27 12:37, 187F
→
10/27 12:38, , 188F
10/27 12:38, 188F
→
10/27 12:38, , 189F
10/27 12:38, 189F
噓
10/27 16:54, , 190F
10/27 16:54, 190F
→
10/27 20:32, , 191F
10/27 20:32, 191F
→
10/27 20:32, , 192F
10/27 20:32, 192F
→
10/27 20:33, , 193F
10/27 20:33, 193F
噓
10/28 08:16, , 194F
10/28 08:16, 194F
推
10/28 09:03, , 195F
10/28 09:03, 195F
→
10/28 10:17, , 196F
10/28 10:17, 196F
→
10/28 10:18, , 197F
10/28 10:18, 197F
噓
10/29 16:50, , 198F
10/29 16:50, 198F
噓
10/30 15:27, , 199F
10/30 15:27, 199F
→
10/30 20:59, , 200F
10/30 20:59, 200F
→
01/15 17:35, , 201F
01/15 17:35, 201F
推
01/20 10:18, , 202F
01/20 10:18, 202F
→
01/20 10:19, , 203F
01/20 10:19, 203F
推
02/21 23:26, , 204F
02/21 23:26, 204F
推
09/22 20:07, , 205F
09/22 20:07, 205F
→
09/22 20:08, , 206F
09/22 20:08, 206F
→
09/22 20:09, , 207F
09/22 20:09, 207F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):