Re: [討論] 為什麼國片看起來總有一種尷尬的氛圍?
什麼口條問題,台詞問題,其實都可以濃縮成一句話
就是讓人出戲
重點就是兩個字 出戲
演技就是不夠好不能讓人入戲啦
大家會說表情是演技的一部份,肢體動作是演技的一部分,但其實聲音也是一部分,但台灣演員這塊就最爛,所以才顯得台詞口條有問題,但總歸一句就是演技太爛
歐美頂尖演員會用語速腔調去符合電影氛圍,喜劇有喜劇的,歷史劇有歷史劇的,讓大家入戲,但台灣演員就辦不到
因為什麼,演技太爛,就這樣
頂尖演員戴個面具演也很有存在感,不要求到那個境界,但至少不要讓人出戲,很難?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.44.8 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1625031798.A.5B9.html
→
06/30 13:44,
2年前
, 1F
06/30 13:44, 1F
推
06/30 13:46,
2年前
, 2F
06/30 13:46, 2F
→
06/30 13:46,
2年前
, 3F
06/30 13:46, 3F
推
06/30 13:49,
2年前
, 4F
06/30 13:49, 4F
→
06/30 13:55,
2年前
, 5F
06/30 13:55, 5F
→
06/30 13:55,
2年前
, 6F
06/30 13:55, 6F
→
06/30 13:57,
2年前
, 7F
06/30 13:57, 7F
→
06/30 13:57,
2年前
, 8F
06/30 13:57, 8F
→
06/30 13:57,
2年前
, 9F
06/30 13:57, 9F
噓
06/30 14:02,
2年前
, 10F
06/30 14:02, 10F
就演技太爛才會出戲,我大凱吉哥演爛片你會出戲嗎?不會嘛 你只會說乾這片好爛
→
06/30 14:02,
2年前
, 11F
06/30 14:02, 11F
→
06/30 14:02,
2年前
, 12F
06/30 14:02, 12F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 06/30/2021 14:04:06
推
06/30 14:05,
2年前
, 13F
06/30 14:05, 13F
爛片一定有啊 但有名的那幾個演員就是聲音演技也很好啊
→
06/30 14:06,
2年前
, 14F
06/30 14:06, 14F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 06/30/2021 14:07:08
推
06/30 14:21,
2年前
, 15F
06/30 14:21, 15F
→
06/30 14:22,
2年前
, 16F
06/30 14:22, 16F
→
06/30 14:27,
2年前
, 17F
06/30 14:27, 17F
推
06/30 14:34,
2年前
, 18F
06/30 14:34, 18F
→
06/30 14:34,
2年前
, 19F
06/30 14:34, 19F
推
06/30 14:39,
2年前
, 20F
06/30 14:39, 20F
推
06/30 14:40,
2年前
, 21F
06/30 14:40, 21F
→
06/30 14:40,
2年前
, 22F
06/30 14:40, 22F
推
06/30 14:42,
2年前
, 23F
06/30 14:42, 23F
→
06/30 14:42,
2年前
, 24F
06/30 14:42, 24F
→
06/30 14:43,
2年前
, 25F
06/30 14:43, 25F
→
06/30 14:43,
2年前
, 26F
06/30 14:43, 26F
推
06/30 14:50,
2年前
, 27F
06/30 14:50, 27F
→
06/30 14:50,
2年前
, 28F
06/30 14:50, 28F
→
06/30 14:51,
2年前
, 29F
06/30 14:51, 29F
→
06/30 14:51,
2年前
, 30F
06/30 14:51, 30F
推
06/30 15:10,
2年前
, 31F
06/30 15:10, 31F
推
06/30 15:14,
2年前
, 32F
06/30 15:14, 32F
推
06/30 15:17,
2年前
, 33F
06/30 15:17, 33F
推
06/30 15:25,
2年前
, 34F
06/30 15:25, 34F
→
06/30 15:26,
2年前
, 35F
06/30 15:26, 35F
推
06/30 15:31,
2年前
, 36F
06/30 15:31, 36F
→
06/30 15:38,
2年前
, 37F
06/30 15:38, 37F
這是因為中文字有資訊量大的先天優勢,很適合用在字幕上,英文字沒辦法,太占篇幅太慢
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 06/30/2021 15:46:48
推
06/30 15:57,
2年前
, 38F
06/30 15:57, 38F
推
06/30 16:06,
2年前
, 39F
06/30 16:06, 39F
推
06/30 16:27,
2年前
, 40F
06/30 16:27, 40F
從韓國婆媽劇配音就知道,沒有中文不容易聽這回事
→
06/30 16:27,
2年前
, 41F
06/30 16:27, 41F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 06/30/2021 16:31:06
推
06/30 16:35,
2年前
, 42F
06/30 16:35, 42F
→
06/30 16:35,
2年前
, 43F
06/30 16:35, 43F
→
06/30 16:35,
2年前
, 44F
06/30 16:35, 44F
→
06/30 16:46,
2年前
, 45F
06/30 16:46, 45F
推
06/30 17:48,
2年前
, 46F
06/30 17:48, 46F
對一般觀眾來說根本不管那個,有沒有字幕又如何,聲音演技重不重視是演員導演的選擇,但對一般人來說出戲就是NG
我是覺得沒什麼底蘊不足的問題,先達到老片演員那個程度再來說,根本不是語言問題,是人的問題
→
06/30 17:48,
2年前
, 47F
06/30 17:48, 47F
→
06/30 17:48,
2年前
, 48F
06/30 17:48, 48F
→
06/30 17:48,
2年前
, 49F
06/30 17:48, 49F
→
06/30 17:48,
2年前
, 50F
06/30 17:48, 50F
→
06/30 17:48,
2年前
, 51F
06/30 17:48, 51F
推
06/30 17:49,
2年前
, 52F
06/30 17:49, 52F
→
06/30 17:49,
2年前
, 53F
06/30 17:49, 53F
→
06/30 17:49,
2年前
, 54F
06/30 17:49, 54F
※ 編輯: longtimens (27.147.44.8 臺灣), 06/30/2021 18:01:22
→
06/30 18:13,
2年前
, 55F
06/30 18:13, 55F
推
06/30 18:35,
2年前
, 56F
06/30 18:35, 56F
→
06/30 18:35,
2年前
, 57F
06/30 18:35, 57F
→
06/30 18:35,
2年前
, 58F
06/30 18:35, 58F
→
06/30 18:35,
2年前
, 59F
06/30 18:35, 59F
→
06/30 18:36,
2年前
, 60F
06/30 18:36, 60F
→
06/30 18:36,
2年前
, 61F
06/30 18:36, 61F
→
06/30 18:36,
2年前
, 62F
06/30 18:36, 62F
→
06/30 18:36,
2年前
, 63F
06/30 18:36, 63F
→
06/30 18:36,
2年前
, 64F
06/30 18:36, 64F
→
06/30 18:49,
2年前
, 65F
06/30 18:49, 65F
→
06/30 18:49,
2年前
, 66F
06/30 18:49, 66F
→
06/30 18:50,
2年前
, 67F
06/30 18:50, 67F
→
07/01 01:07,
2年前
, 68F
07/01 01:07, 68F
推
07/01 02:04,
2年前
, 69F
07/01 02:04, 69F
→
07/01 02:04,
2年前
, 70F
07/01 02:04, 70F
→
07/01 02:04,
2年前
, 71F
07/01 02:04, 71F
→
07/01 02:04,
2年前
, 72F
07/01 02:04, 72F
推
07/01 08:57,
2年前
, 73F
07/01 08:57, 73F
推
07/01 11:20,
2年前
, 74F
07/01 11:20, 74F
→
07/01 15:44,
2年前
, 75F
07/01 15:44, 75F
→
07/01 15:44,
2年前
, 76F
07/01 15:44, 76F
→
07/01 15:45,
2年前
, 77F
07/01 15:45, 77F
推
07/01 23:59,
2年前
, 78F
07/01 23:59, 78F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 19 篇):
討論
185
475