Re: [負雷] 神力女超人,幼稚的正義消失
"跟BVS和自殺突擊隊相比,神力女超人是DC的一大進步"
這種論調很奇怪吧,感覺就是:
前面兩個很爛,所以WW很好。
如果我們放大比較範圍,
WW 就是個娛樂的英雄片,頂多就是"蟻人"水平,大家看了開心。
或者說,DC 終於找到和 Marvel 抗衡的賺錢方法了。
另外,把 WW 看作 DC 看作找到市場定位之作的粉絲,
其實你的評論立場透露了你是DC粉,
你所在意的是:DC 能不能找到與 Marvel 抗衡的市場定位?
可是,對於既不是DC粉,也不是Marvel粉的觀眾來說,
他們只把 WW 看作一部獨立的英雄電影,希望從這個角色和故事獲得一些觸動,
結果卻發現:它其實不那麼深刻,也不那麼有趣。
當然會感到失望。
*「深刻」的意思是說:
當我嘗試把「神力女超人」的故事看作隱喻,
結果,發現電影本身可能沒有要講那麼複雜。
*「有趣」的意思是說:
有些電影可能只是娛樂,但它的結構和笑點出乎意料的驚艷,
比如:
「全面啟動」故事非常新奇。
「神鬼奇航:鬼盜船魔咒」(第一集)明明是娛樂片,笑點和故事很新奇。
說穿了,
神力女超人就是 DC粉,在憋了很久的悶氣以後,
終於可以大聲跟 Marvel粉 說:
我們也有熱門的市場作品。
: 你大概不是第一個也不會是最後一個因為一片讚聲、DC救世之作去看這部片的
: 在因為這樣的評價而去看WW之前 最後覺得過譽了之前
: 個人建議是先去看看自殺突擊隊跟BVS
: 如果沒多的時間就加減看一下這兩部片的評價
: 這樣就能知道為什麼到處都是一片讚聲 爛番茄評價超高的原因
: 畢竟前兩部片實在是太過於悲慘 以至於WW只要穩扎穩打就足以拯救DC宇宙
: 當後面男主角說出:我拯救今日 妳拯救世界
: 想必有看過BVS的一定淚如雨下,DC世界終於脫離拯救瑪莎了!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.165.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1496294472.A.29E.html
推
06/01 13:24, , 1F
06/01 13:24, 1F
→
06/01 13:24, , 2F
06/01 13:24, 2F
推
06/01 13:24, , 3F
06/01 13:24, 3F
→
06/01 13:24, , 4F
06/01 13:24, 4F
→
06/01 13:25, , 5F
06/01 13:25, 5F
推
06/01 13:25, , 6F
06/01 13:25, 6F
→
06/01 13:25, , 7F
06/01 13:25, 7F
→
06/01 13:26, , 8F
06/01 13:26, 8F
→
06/01 13:26, , 9F
06/01 13:26, 9F
推
06/01 13:27, , 10F
06/01 13:27, 10F
→
06/01 13:27, , 11F
06/01 13:27, 11F
→
06/01 13:28, , 12F
06/01 13:28, 12F
推
06/01 13:29, , 13F
06/01 13:29, 13F
→
06/01 13:29, , 14F
06/01 13:29, 14F
票房就是熱門和市場,WW 一定是票房賺飽飽的電影。
但這樣的電影,不見得是會「被提名」或「得獎」的電影。
我舉個例子:
「全面啟動」和「黑暗騎士」不僅票房好,
如果被提名「劇本獎」,大概不會有人感到意外。
→
06/01 13:29, , 15F
06/01 13:29, 15F
推
06/01 13:29, , 16F
06/01 13:29, 16F
→
06/01 13:29, , 17F
06/01 13:29, 17F
→
06/01 13:29, , 18F
06/01 13:29, 18F
推
06/01 13:29, , 19F
06/01 13:29, 19F
→
06/01 13:29, , 20F
06/01 13:29, 20F
→
06/01 13:30, , 21F
06/01 13:30, 21F
推
06/01 13:30, , 22F
06/01 13:30, 22F
推
06/01 13:31, , 23F
06/01 13:31, 23F
→
06/01 13:31, , 24F
06/01 13:31, 24F
→
06/01 13:31, , 25F
06/01 13:31, 25F
→
06/01 13:31, , 26F
06/01 13:31, 26F
※ 編輯: lomogenie (114.35.165.128), 06/01/2017 13:36:58
推
06/01 13:33, , 27F
06/01 13:33, 27F
推
06/01 13:34, , 28F
06/01 13:34, 28F
→
06/01 13:34, , 29F
06/01 13:34, 29F
→
06/01 13:35, , 30F
06/01 13:35, 30F
噓
06/01 13:35, , 31F
06/01 13:35, 31F
推
06/01 13:36, , 32F
06/01 13:36, 32F
推
06/01 13:36, , 33F
06/01 13:36, 33F
推
06/01 13:38, , 34F
06/01 13:38, 34F
推
06/01 13:38, , 35F
06/01 13:38, 35F
→
06/01 13:39, , 36F
06/01 13:39, 36F
噓
06/01 13:39, , 37F
06/01 13:39, 37F
還有 256 則推文
→
06/01 16:53, , 294F
06/01 16:53, 294F
噓
06/01 17:07, , 295F
06/01 17:07, 295F
推
06/01 17:10, , 296F
06/01 17:10, 296F
→
06/01 17:12, , 297F
06/01 17:12, 297F
→
06/01 17:13, , 298F
06/01 17:13, 298F
→
06/01 17:13, , 299F
06/01 17:13, 299F
推
06/01 17:18, , 300F
06/01 17:18, 300F
→
06/01 17:19, , 301F
06/01 17:19, 301F
→
06/01 17:24, , 302F
06/01 17:24, 302F
推
06/01 17:26, , 303F
06/01 17:26, 303F
→
06/01 17:26, , 304F
06/01 17:26, 304F
推
06/01 17:27, , 305F
06/01 17:27, 305F
推
06/01 17:29, , 306F
06/01 17:29, 306F
推
06/01 17:30, , 307F
06/01 17:30, 307F
→
06/01 17:30, , 308F
06/01 17:30, 308F
→
06/01 17:30, , 309F
06/01 17:30, 309F
→
06/01 17:31, , 310F
06/01 17:31, 310F
→
06/01 17:31, , 311F
06/01 17:31, 311F
→
06/01 17:31, , 312F
06/01 17:31, 312F
→
06/01 17:32, , 313F
06/01 17:32, 313F
→
06/01 17:33, , 314F
06/01 17:33, 314F
→
06/01 17:33, , 315F
06/01 17:33, 315F
推
06/01 17:33, , 316F
06/01 17:33, 316F
→
06/01 17:33, , 317F
06/01 17:33, 317F
→
06/01 17:33, , 318F
06/01 17:33, 318F
推
06/01 17:37, , 319F
06/01 17:37, 319F
→
06/01 17:37, , 320F
06/01 17:37, 320F
→
06/01 17:39, , 321F
06/01 17:39, 321F
→
06/01 17:39, , 322F
06/01 17:39, 322F
推
06/01 18:06, , 323F
06/01 18:06, 323F
噓
06/01 18:10, , 324F
06/01 18:10, 324F
噓
06/01 18:13, , 325F
06/01 18:13, 325F
推
06/01 18:27, , 326F
06/01 18:27, 326F
噓
06/01 19:08, , 327F
06/01 19:08, 327F
推
06/01 19:21, , 328F
06/01 19:21, 328F
→
06/01 19:23, , 329F
06/01 19:23, 329F
推
06/01 20:05, , 330F
06/01 20:05, 330F
噓
06/01 20:11, , 331F
06/01 20:11, 331F
噓
06/01 21:20, , 332F
06/01 21:20, 332F
→
06/01 21:20, , 333F
06/01 21:20, 333F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
負雷
39
77
以下文章回應了本文 (最舊先):
負雷
18
23
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
負雷
-14
289
負雷
39
77
負雷
92
333
負雷
18
23