[普雷] KANO
以下有雷
KANO粉先別看到普雷就噓啊
我給普雷不是因為什麼講日文或宣揚帝國主義這種意識形態的原因
這部我覺得不錯看 之所以沒給好雷是因為
1、後半段剪接的很奇怪
裡面我最感動的點就是他們拿到全島冠軍打進甲子園的那一刻
可是進到甲子園後 常常在戰況激烈時
突然鏡頭又回到嘉義
而且不是一下子閃過去 是還有人那邊講話說台詞
而且常常在我沉浸於比賽中時切過去
讓我後半段甲子園比賽中一直沒法入戲
還有在最後對決時 突然跑出那隻蝴蝶
在原本劍拔弩張的氣氛中實在很突兀
所以決賽結束後 我反而沒有像中間打進甲子園時那麼感動
2、劇情不少多餘的地方
像男主角跟青梅竹馬的感情戲
說實在的 我覺得是硬為了讓這部片有感情元素而加的
後來阿靜嫁給醫生 對男主角球技的影響或心靈的成長完全都沒有
沒有這個角色或這段戲對這部片來說根本沒差
但導演還是加進去 而且還占了不少時間
最終結局說實在停在他們合照就好 沒事還要多用一個CG很假的坐船片段來ending
真不曉得這樣有比較好嗎?
(其實八田與一的片段也跟本片劇情不太合啦 不過也因為有這段
才能看到賴神客串演出 所以我就不多說了)
3、人物情感轉折描述不夠深刻 部分該演的劇情點到為止
原本一群沒贏過球
把野球當休閒運動的孩子
突然一個陌生男子說他是教練
然後開始給他們魔鬼訓練
這些高中生不會反抗?
就光一直跑步喊甲子園就被收服了?
原本反對或不屑他們打球的鄉親
就因為贏了幾場球 就全部都力挺他們了?
小里父親本來要回大阪
就因為老師一趟拜訪就留下來了?(而且拜訪時說了什麼也沒演)
中間有演說經費困難
老師還得自己出錢煮東西給球員吃
但之後經費問題也突然迎刃而解
颱風過後有出現善心人士把毀損的球具都買回來了?
把第2點那些多餘的劇情刪掉 拿來將上述這些部分的劇情強化不是很好嗎
4、CG很爛
可能經費不夠沒辦法請外國高級特效公司做吧
不過假成這樣還是很無言...
------
總而言之 KANO還是一部不錯的片子
但我希望魏導或馬導能更加進步
能拍出劇情更流暢更細膩的片子
不要繼續犯像海角七號或賽德克巴萊同樣的錯了...
(P.S. 戲裡面吳明捷投球的姿勢根本是野茂英雄的龍捲風式投法啊
真實的吳明捷真的是這麼投的嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.212.165
推
03/01 20:14, , 1F
03/01 20:14, 1F
→
03/01 20:16, , 2F
03/01 20:16, 2F
推
03/01 20:17, , 3F
03/01 20:17, 3F
→
03/01 20:19, , 4F
03/01 20:19, 4F
→
03/01 20:19, , 5F
03/01 20:19, 5F
→
03/01 20:20, , 6F
03/01 20:20, 6F
→
03/01 20:20, , 7F
03/01 20:20, 7F
沒辦法 之前冰雪奇緣一堆看到普雷就亂噓的粉絲 太恐怖了
之前賽德克巴萊上映時也是有一群粉絲會亂噓
→
03/01 20:20, , 8F
03/01 20:20, 8F
推
03/01 20:22, , 9F
03/01 20:22, 9F
→
03/01 20:22, , 10F
03/01 20:22, 10F
→
03/01 20:22, , 11F
03/01 20:22, 11F
→
03/01 20:23, , 12F
03/01 20:23, 12F
→
03/01 20:23, , 13F
03/01 20:23, 13F
→
03/01 20:30, , 14F
03/01 20:30, 14F
→
03/01 20:33, , 15F
03/01 20:33, 15F
→
03/01 20:33, , 16F
03/01 20:33, 16F
→
03/01 20:34, , 17F
03/01 20:34, 17F
推
03/01 20:34, , 18F
03/01 20:34, 18F
推
03/01 20:35, , 19F
03/01 20:35, 19F
→
03/01 20:35, , 20F
03/01 20:35, 20F
怕片長太長 那還加一堆跟棒球主線無關的劇情@@?
→
03/01 20:35, , 21F
03/01 20:35, 21F
推
03/01 20:36, , 22F
03/01 20:36, 22F
※ 編輯: dudu5566 來自: 123.241.212.165 (03/01 20:37)
推
03/01 20:36, , 23F
03/01 20:36, 23F
推
03/01 20:36, , 24F
03/01 20:36, 24F
→
03/01 20:36, , 25F
03/01 20:36, 25F
→
03/01 20:37, , 26F
03/01 20:37, 26F
→
03/01 20:37, , 27F
03/01 20:37, 27F
推
03/01 20:37, , 28F
03/01 20:37, 28F
→
03/01 20:38, , 29F
03/01 20:38, 29F
→
03/01 20:38, , 30F
03/01 20:38, 30F
推
03/01 20:38, , 31F
03/01 20:38, 31F
推
03/01 20:39, , 32F
03/01 20:39, 32F
→
03/01 20:41, , 33F
03/01 20:41, 33F
推
03/01 20:41, , 34F
03/01 20:41, 34F
→
03/01 20:42, , 35F
03/01 20:42, 35F
→
03/01 20:42, , 36F
03/01 20:42, 36F
還有 82 則推文
→
03/01 21:46, , 119F
03/01 21:46, 119F
→
03/01 21:48, , 120F
03/01 21:48, 120F
→
03/01 21:51, , 121F
03/01 21:51, 121F
→
03/01 21:51, , 122F
03/01 21:51, 122F
→
03/01 21:52, , 123F
03/01 21:52, 123F
→
03/01 22:02, , 124F
03/01 22:02, 124F
→
03/01 22:03, , 125F
03/01 22:03, 125F
推
03/01 22:07, , 126F
03/01 22:07, 126F
→
03/01 22:07, , 127F
03/01 22:07, 127F
推
03/01 22:09, , 128F
03/01 22:09, 128F
推
03/01 22:14, , 129F
03/01 22:14, 129F
推
03/01 22:21, , 130F
03/01 22:21, 130F
推
03/01 22:21, , 131F
03/01 22:21, 131F
→
03/01 22:22, , 132F
03/01 22:22, 132F
推
03/01 22:27, , 133F
03/01 22:27, 133F
→
03/01 22:28, , 134F
03/01 22:28, 134F
→
03/01 22:28, , 135F
03/01 22:28, 135F
→
03/01 22:29, , 136F
03/01 22:29, 136F
推
03/01 22:33, , 137F
03/01 22:33, 137F
→
03/01 22:34, , 138F
03/01 22:34, 138F
推
03/01 22:45, , 139F
03/01 22:45, 139F
→
03/01 22:46, , 140F
03/01 22:46, 140F
→
03/01 22:52, , 141F
03/01 22:52, 141F
→
03/01 22:53, , 142F
03/01 22:53, 142F
→
03/01 22:54, , 143F
03/01 22:54, 143F
→
03/01 22:54, , 144F
03/01 22:54, 144F
推
03/01 23:02, , 145F
03/01 23:02, 145F
推
03/02 00:17, , 146F
03/02 00:17, 146F
→
03/02 00:18, , 147F
03/02 00:18, 147F
→
03/02 00:19, , 148F
03/02 00:19, 148F
→
03/02 00:39, , 149F
03/02 00:39, 149F
→
03/02 00:40, , 150F
03/02 00:40, 150F
推
03/02 01:13, , 151F
03/02 01:13, 151F
→
03/02 01:13, , 152F
03/02 01:13, 152F
→
03/02 11:31, , 153F
03/02 11:31, 153F
→
03/02 11:33, , 154F
03/02 11:33, 154F
→
03/02 11:33, , 155F
03/02 11:33, 155F
→
03/02 11:34, , 156F
03/02 11:34, 156F
噓
03/02 16:15, , 157F
03/02 16:15, 157F
推
03/04 02:28, , 158F
03/04 02:28, 158F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 11 篇):
普雷
58
87
普雷
20
39
普雷
5
16
普雷
44
158
普雷
5
8
普雷
47
192
普雷
95
225
普雷
35
282
普雷
20
65
普雷
13
37