Re: [情報] 環太平洋導演和編劇談EVA的影響
※ 引述《SolarisGreen (SY)》之銘言:
找了一下出處 導演與編劇的訪談應該是分開的
關於編劇的部分要補上前幾段問題會比較清楚
http://ppt.cc/whsd
Obviously there’s a big history of Kaiju movies, but also there’s a lot of
ancillary media with giant monsters and giant robots. And the two that I
think I felt an influence from – and tell me if I’m wrong, tell me if I’m
just projecting here – was “Neon Genesis: Evangelion,” especially with the
episode where they had to be in synch to defeat the Angel…
訪談者提問說是不是受到福音戰士的影響 尤其是他們必須同步對抗使徒的那一話[註]
Travis Beacham:
I don’t know if I saw that one. I haven’t seen all of the
series, and I’ve only seen the first two of the…
編劇回答:我不確定是否看過那段劇情 我沒看過全部系列
事實上我只看過前兩部...
The new movies.(訪問者接著回答)
新劇場版
Travis Beacham:
Yeah. I think tonally it’s definitely an influence,...(接續下面文章)
: 故事/編劇 Travic Beacham
: I think tonally it’s definitely an influence, because really what blew me
: away the first time I saw “Evangelion” was it treated this genre, this sort
: of silly genre – or a genre that could be sort of silly, and could be
: outlandish and cartoonish – and treated it with a real sophistication. Which
: I really liked. I think what I identified less with in “Evangelion” was the
: sort of apocalypticism of it, and kind of a surrender to human neuroses or
: whatever…
: 他認為EVA的調性肯定有影響到電影,讓他非常佩服的就是EVA用非常嚴謹深度的手法去
: 對待這種有點蠢、光怪陸離又很卡通的類型(機器人對巨大怪獸)
: 比較不同的是環太平洋沒有那些末世宗教論及心理疾病
: Oh yeah, definitely. I think as a kid, Voltron was definitely a favorite of
: mine. Then, I really like Big O. I like the Gunbuster and Diebuster series. I
: really like Evangelion and Escaflowne. I can think of so many. It's sort of
: like a personal kind of technology. It's really like my primal being in a
: weird way.
: 他說小時候他喜歡百獸王聖戰士,之後喜歡BIG-O、鋼巴斯達1&2、福音戰士和聖天空戰記
: ...等等。
導演訪談部分
http://ppt.cc/e1Cm
I've got to ask — are you an Evangelion fan? (提問)
請問導演你是EVA粉嗎? (國外記者也是EVA廚?)
"That's one of the four animes I've never seen...."
[註]:同步對抗使徒應該是指TV版中第九話真嗣與明日香生活在一起要同步
生活習慣與想法 以順利合作對抗使徒
http://www.youtube.com/watch?v=G_zQhfmlH38
62秒戰鬥時間
-------------------------------------------------------------------------
所以導演完全沒看過EVA 編劇事實上也只看過兩部劇場版
嚴格來說環太平洋受EVA影響的言論愈來愈薄弱了
不過我很好奇的是導演所謂為了不受影響而不去看相關作品的理論
我能理解身為觀眾為了享受觀影樂趣而在進場看電影前
不看預告或劇情介紹的做法
但身為一個創作者 對於和自己拍攝題材相關的資料做收集與研究
應該是天經地義理所當然的吧
結果今天你明知道有一部作品和自己題材相關 也是工作團隊推薦的
然後說為了不受影響 所以我完全不看
這感覺很奇怪吧
在不管什麼領域 所謂的"原創"
正確的作法不是應該汲取各個相關作品的好壞 去蕪存菁
再加上自己特有的想法與構思以延伸出新作品嗎?
所謂的不受影響好像說學生想要做一個論文題目
然後老闆說國內最近某某教授也在同樣題目上做出許多成果 可以先參考看看
結果學生回說我不希望我的研究受他人影響 所以我拒絕去看
老闆:...
或是某作家:我想寫一群青年自相殘殺直到剩下一人的死鬥故事
編輯:日本有部作品也是描寫類似故事 還翻拍成電影
作家:喔 I don't care 我要自己的世界觀是獨特的 不希望被其他作品影響
所以我沒興趣去看
個人覺得要為了創作出新東西而拒絕受其他作品影響是不可能的
因為說真的一般人能想得到的東西 以前的人幾乎都想過了 除非你是天才
但真正的天才反而又是抄最多 不避諱對任何作品的吸收
然後創造出獨特的作品
這兩者之間所呈現的矛盾與衝突倒是挺有趣的現象
但以上也只是個人想法就是
---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.20.106
推
07/14 22:20, , 1F
07/14 22:20, 1F
導演的工作不重 我想諾蘭的地位就不會那麼高了
→
07/14 22:21, , 2F
07/14 22:21, 2F
推
07/14 22:21, , 3F
07/14 22:21, 3F
→
07/14 22:21, , 4F
07/14 22:21, 4F
推
07/14 22:21, , 5F
07/14 22:21, 5F
但不是閉門造車得到的作品就是"獨一無二"吧
無論創作者有無受到他人影響 其同樣的成品就觀賞者眼裡都是一樣的
其差別只在於創作者自我感受不同而已
→
07/14 22:22, , 6F
07/14 22:22, 6F
→
07/14 22:22, , 7F
07/14 22:22, 7F
→
07/14 22:22, , 8F
07/14 22:22, 8F
→
07/14 22:22, , 9F
07/14 22:22, 9F
請推薦書單
→
07/14 22:23, , 10F
07/14 22:23, 10F
→
07/14 22:23, , 11F
07/14 22:23, 11F
推
07/14 22:23, , 12F
07/14 22:23, 12F
→
07/14 22:23, , 13F
07/14 22:23, 13F
→
07/14 22:24, , 14F
07/14 22:24, 14F
→
07/14 22:24, , 15F
07/14 22:24, 15F
推
07/14 22:24, , 16F
07/14 22:24, 16F
→
07/14 22:24, , 17F
07/14 22:24, 17F
→
07/14 22:24, , 18F
07/14 22:24, 18F
這是當然的 但考慮到"讀者立場" 一些熱門同類型新小說我想還是有閱讀必要吧
→
07/14 22:24, , 19F
07/14 22:24, 19F
→
07/14 22:25, , 20F
07/14 22:25, 20F
→
07/14 22:25, , 21F
07/14 22:25, 21F
→
07/14 22:26, , 22F
07/14 22:26, 22F
→
07/14 22:26, , 23F
07/14 22:26, 23F
→
07/14 22:27, , 24F
07/14 22:27, 24F
的確是沒義務 因為他不想被受影響 那團隊還真多管閒事
→
07/14 22:27, , 25F
07/14 22:27, 25F
→
07/14 22:28, , 26F
07/14 22:28, 26F
→
07/14 22:28, , 27F
07/14 22:28, 27F
→
07/14 22:30, , 28F
07/14 22:30, 28F
這導演訪談有說明過 但導演怎麼想 跟觀眾怎麼想 不見得同步率一樣高
事實上觀眾必然會受到新作品的影響
而導演要不要顧慮這一塊 那就是導演自己的考量了
但他也沒這個義務就是
推
07/14 22:31, , 29F
07/14 22:31, 29F
這我倒有點訝異@@
推
07/14 22:33, , 30F
07/14 22:33, 30F
→
07/14 22:34, , 31F
07/14 22:34, 31F
推
07/14 22:34, , 32F
07/14 22:34, 32F
好萊屋改編作品太多 這我不清楚 但改編的話某些分鏡多少要重現一下會比較有致敬感吧
→
07/14 22:44, , 33F
07/14 22:44, 33F
推
07/14 22:50, , 34F
07/14 22:50, 34F
→
07/14 22:51, , 35F
07/14 22:51, 35F
推
07/14 22:52, , 36F
07/14 22:52, 36F
推
07/14 22:53, , 37F
07/14 22:53, 37F
→
07/14 22:54, , 38F
07/14 22:54, 38F
推
07/14 23:02, , 39F
07/14 23:02, 39F
※ 編輯: Lester116 來自: 140.116.20.106 (07/14 23:25)
推
07/14 23:09, , 40F
07/14 23:09, 40F
→
07/14 23:10, , 41F
07/14 23:10, 41F
推
07/14 23:22, , 42F
07/14 23:22, 42F
→
07/14 23:23, , 43F
07/14 23:23, 43F
推
07/14 23:29, , 44F
07/14 23:29, 44F
推
07/15 00:48, , 45F
07/15 00:48, 45F
→
07/17 16:40, , 46F
07/17 16:40, 46F
討論串 (同標題文章)