Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
我老公華語差到爆,恐怕原po都贏過他,
所以情感上我不會想苛責原Po。
像是很多人說「兄弟鬩牆」和「雞肋」是常識,
我老公就會唸成「兄弟兒牆」和「雞類」。
其他如:栩栩如生讀成羽羽如生,彩券讀成彩卷,
(給他看「冉冉」這個詞他讀成「丹丹」)。
也會錯用成語(遠水救不了近鄰、馬蹄不停),
閱讀顛倒(張鬍鬚滷肉飯、誠品旅行),
錯別字一堆(因該、在見、好巴、恩恩),
漢字寫很醜等各種情況。
又譬如在家看外語片,
尤其是臺詞寫得好的那種,
大概平均每十五分鐘就要暫停播放一次,
因為他來不及讀字幕或者讀不懂,
我得適時幫他迅速彙整資訊,
否則他很難體驗其中,
所以他最常看的是動作片跟恐怖片
(總之是主角忙到沒時間講一串話或帶高級嘲諷的類型)。
幸好命運對他很友善,
讓他小學畢業,一路唸完學店,
平安退伍、結婚生子,
有穩定且福利不錯的工作,
人際關係超好。
(是不是超級勵志!)
而儘管他總是「語出驚人」,
且在這板上間接被諸多板友在擇偶第一線淘汰掉,
我依然相當敬愛他,
而且非常慶幸能有這位伴侶(敝帚自珍XD)。
因為他脾氣好又坦率,
更是個超強的工具人,
從修繕到日常家政,幾乎樣樣使命必達,
把我們的生活打理得很好。
所以我不認為他讓我丟臉,
也不介意他的語文能力和語文上的學習態度是否影響小孩,
反正就由我伴讀,孩子是跟著我建立學習的節奏和自信,
其餘與生活技能有關的全交給他引導,
家庭分工本來就是彼此截長補短。
早期我會忍不住多嘴時時刻刻提醒老公,
倒不是認為這情況多嚴重,
純粹擔心他在外頭吃虧,
譬如對原文作者一些頗尖銳的批評,
如果換作我老公被類似言論挖苦,
那肯定很難受吧?
我一想到就會很心疼,不知如何幫上忙,
他明明是有很多優點跟長處的人呢。
然而這幾年我已經不太提醒他了,
主要是像他這麼「嚴重」的情況,
事實上都無礙人際和工作發展,
他也很坦然面對自己的不足,
其實根本不需要我無謂地操心。
另一點是因為我們平常花很多時間好好聊天跟互動,
久了多少耳濡目染,
十多年後的他在談吐上也逐漸有些微不同,
這是我始料未及的。
但是日子並未過得更夢幻,
足見這種改與不改實屬雞之助XD,
國文小老師如我決定放下執著,
不再為關係增添無意義的煩惱,
人生很短,珍惜跟維持好緣分才有價值。
原Po的另一半或許是類似我當年的擔憂心情,
只是語氣上愈來愈明顯恨鐵不成鋼,
雙方都拉不下臉就這樣不歡而散。
不過因為是原Po來閒聊,
所以我建議原Po可以轉念看待另一半要求之下的真正用意,
先別擔心伴侶是否企圖踐踏妳的尊嚴,
然後思考清楚妳希望對方用什麼方式提醒妳,
妳會付出多少努力來滿足對方多少期望,
還有妳願意自己承擔哪些風險而不轉嫁他
(譬如在外被看不起,能自己消化掉情緒等)
試著一一跟老公講清楚,
也許能讓這段老師想教不過學生想逃的華語補習之路順暢一點。
※ 引述《m292532 (m292532)》之銘言
: 先不管男女,另一半也不是中文系的,
: 只要每次唸錯音,例如:雞肋唸成雞助
: 一開始對方會用很慢的口語一個字一個字糾正:是「ㄐㄧㄌㄜˋ」
: 當下當然虛心認錯
: 現在是改成,只要唸錯了,就會問「你剛才說什麼?再唸一次」我就知道肯定又唸錯發音
: 了
: 幾次以後我反駁,你就知道我的意思就好了嘛,
: 但另一半不能接受,說有錯就要糾正,不然我出去會被別人笑,或是如果在小孩面前講錯
: 讓
: 他們學到錯誤的唸法怎麼辦之類的,
: 因為我的態度是,好啦好啦講錯就講錯,下次知道了,沒必要為了這點小事一直唸,
: 但另一伴很堅持要講對,幾乎每半年會為了這樣的問題互相爭吵
: 真的覺得好煩,請問唸錯發音有很嚴重嗎?
: https://i.imgur.com/AdDzX4O.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.195.185 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1644245660.A.626.html
推
02/07 23:11,
2年前
, 1F
02/07 23:11, 1F
推
02/07 23:15,
2年前
, 2F
02/07 23:15, 2F
推
02/07 23:24,
2年前
, 3F
02/07 23:24, 3F
推
02/07 23:31,
2年前
, 4F
02/07 23:31, 4F
推
02/07 23:32,
2年前
, 5F
02/07 23:32, 5F
→
02/07 23:32,
2年前
, 6F
02/07 23:32, 6F
→
02/07 23:32,
2年前
, 7F
02/07 23:32, 7F
※ 編輯: sevenqueen (118.161.201.149 臺灣), 02/07/2022 23:38:03
推
02/07 23:37,
2年前
, 8F
02/07 23:37, 8F
推
02/07 23:40,
2年前
, 9F
02/07 23:40, 9F
哈哈,我謝謝老公縱容我不會爬A字梯,
算是一種投桃報李?
推
02/07 23:46,
2年前
, 10F
02/07 23:46, 10F
推
02/07 23:49,
2年前
, 11F
02/07 23:49, 11F
推
02/07 23:55,
2年前
, 12F
02/07 23:55, 12F
※ 編輯: sevenqueen (118.161.201.149 臺灣), 02/07/2022 23:57:02
推
02/08 00:39,
2年前
, 13F
02/08 00:39, 13F
推
02/08 00:51,
2年前
, 14F
02/08 00:51, 14F
推
02/08 00:51,
2年前
, 15F
02/08 00:51, 15F
推
02/08 00:51,
2年前
, 16F
02/08 00:51, 16F
→
02/08 00:52,
2年前
, 17F
02/08 00:52, 17F
推
02/08 00:52,
2年前
, 18F
02/08 00:52, 18F
→
02/08 00:54,
2年前
, 19F
02/08 00:54, 19F
推
02/08 00:56,
2年前
, 20F
02/08 00:56, 20F
推
02/08 01:10,
2年前
, 21F
02/08 01:10, 21F
推
02/08 02:19,
2年前
, 22F
02/08 02:19, 22F
推
02/08 02:24,
2年前
, 23F
02/08 02:24, 23F
推
02/08 02:25,
2年前
, 24F
02/08 02:25, 24F
→
02/08 02:25,
2年前
, 25F
02/08 02:25, 25F
→
02/08 02:26,
2年前
, 26F
02/08 02:26, 26F
→
02/08 02:26,
2年前
, 27F
02/08 02:26, 27F
→
02/08 02:27,
2年前
, 28F
02/08 02:27, 28F
→
02/08 02:27,
2年前
, 29F
02/08 02:27, 29F
謝謝你想像我老公會笑笑說下次改進,
我是個可以輕易笑笑說下次改進,但皮笑肉不笑的人,
我老公無法。
之前他被提醒的時候,
回應是「喔喔,好。」「嗯,這樣唸」
「沒辦法,我國語很差。」「妳懂我的意思就好。」
所以對原Po回覆的態度我不覺得她在擺爛(滿滿既視感);
誠實說出自己的感受蠻好的,
還能公開承認自己不會唸某字,
我個人覺得這很難。
而且,假設原Po沒撒謊,
她比我老公可取的是同一個字被提醒後,鮮少錯第二次,
我老公可以十年錯同一批字。
至於別人怎麼在心底笑他,他不去猜想,
曾諷刺過他但後來有求於他的人,
他也不會跟對方追究什麼。
他是個普通老實人,我做不到他那樣,
不過他快樂很多。
→
02/08 02:29,
2年前
, 30F
02/08 02:29, 30F
→
02/08 02:29,
2年前
, 31F
02/08 02:29, 31F
推
02/08 02:45,
2年前
, 32F
02/08 02:45, 32F
→
02/08 02:45,
2年前
, 33F
02/08 02:45, 33F
→
02/08 02:45,
2年前
, 34F
02/08 02:45, 34F
推
02/08 02:50,
2年前
, 35F
02/08 02:50, 35F
還有 104 則推文
還有 10 段內文
推
02/08 23:53,
2年前
, 140F
02/08 23:53, 140F
推
02/09 00:00,
2年前
, 141F
02/09 00:00, 141F
推
02/09 00:38,
2年前
, 142F
02/09 00:38, 142F
→
02/09 00:38,
2年前
, 143F
02/09 00:38, 143F
→
02/09 00:38,
2年前
, 144F
02/09 00:38, 144F
→
02/09 00:38,
2年前
, 145F
02/09 00:38, 145F
→
02/09 00:38,
2年前
, 146F
02/09 00:38, 146F
→
02/09 00:38,
2年前
, 147F
02/09 00:38, 147F
→
02/09 00:38,
2年前
, 148F
02/09 00:38, 148F
→
02/09 00:38,
2年前
, 149F
02/09 00:38, 149F
→
02/09 00:38,
2年前
, 150F
02/09 00:38, 150F
→
02/09 00:38,
2年前
, 151F
02/09 00:38, 151F
推
02/09 05:09,
2年前
, 152F
02/09 05:09, 152F
→
02/09 05:09,
2年前
, 153F
02/09 05:09, 153F
→
02/09 05:09,
2年前
, 154F
02/09 05:09, 154F
推
02/09 08:22,
2年前
, 155F
02/09 08:22, 155F
推
02/09 09:55,
2年前
, 156F
02/09 09:55, 156F
推
02/09 10:26,
2年前
, 157F
02/09 10:26, 157F
推
02/09 11:08,
2年前
, 158F
02/09 11:08, 158F
→
02/09 11:08,
2年前
, 159F
02/09 11:08, 159F
→
02/09 11:08,
2年前
, 160F
02/09 11:08, 160F
→
02/09 11:09,
2年前
, 161F
02/09 11:09, 161F
→
02/09 11:09,
2年前
, 162F
02/09 11:09, 162F
推
02/09 11:11,
2年前
, 163F
02/09 11:11, 163F
推
02/09 12:59,
2年前
, 164F
02/09 12:59, 164F
→
02/09 12:59,
2年前
, 165F
02/09 12:59, 165F
推
02/09 14:50,
2年前
, 166F
02/09 14:50, 166F
推
02/09 14:52,
2年前
, 167F
02/09 14:52, 167F
推
02/09 16:14,
2年前
, 168F
02/09 16:14, 168F
推
02/10 02:13,
2年前
, 169F
02/10 02:13, 169F
推
02/10 18:58,
2年前
, 170F
02/10 18:58, 170F
推
02/10 21:23,
2年前
, 171F
02/10 21:23, 171F
推
02/11 03:58,
2年前
, 172F
02/11 03:58, 172F
推
02/11 05:39,
2年前
, 173F
02/11 05:39, 173F
推
02/11 16:06,
2年前
, 174F
02/11 16:06, 174F
推
02/11 21:24,
2年前
, 175F
02/11 21:24, 175F
→
02/11 21:24,
2年前
, 176F
02/11 21:24, 176F
推
02/11 21:56,
2年前
, 177F
02/11 21:56, 177F
→
02/11 21:56,
2年前
, 178F
02/11 21:56, 178F
→
02/11 21:56,
2年前
, 179F
02/11 21:56, 179F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 17 篇):
閒聊
83
328
閒聊
12
30
閒聊
30
173
閒聊
89
1349
閒聊
23
92
閒聊
35
216
閒聊
17
53
閒聊
160
1280