Re: [心得] 屋齡代表一切????
※ 引述《ceca (生活藝術大師 N)》之銘言:
其他引文恕刪。
: 房價高低,在這些東西上面反應其實很明顯.
: 講難聽點.
: 便宜的地方就是賤,窮人大多數都是爛.
: 很難聽,可是當你看很多,你就會相信這個事實.
: 這也是很多窮困人家出生的,都會想逃離住的地方的原因.
我明白不同的生活經歷會有不同的認知,然而,看了這篇很難過。
上周我回家裡採水果,水果沒有噴過農藥,也沒有用化學肥料,有些被松鼠
吃過只留果皮還在樹枝上..方圓幾公里的叔叔伯伯都是種植稻米蔬果和養些
雞鴨為生,沒有經濟規模,談不上有錢。
我在這個村莊長大,沒見過打架,也沒聽過什麼粗話,沒看過鄰居裝鐵窗,
通常日出而作日入而息,碰到節日大家熱熱鬧鬧的過節,就像一家人,我喜
歡這裡和這裡的人。
這個地方便宜,但有著好山好水;這裡的人不有錢,但勤懇純樸。
到台北念書,同學裡不乏跟我一樣離鄉背井的學子,一起住宿舍一起工讀,
沒什麼違法犯紀的事,至於生活習慣,大家一起生活不就是互相適應,也還
好。來自不同縣市的人住一起,有時候蠻有趣的,像一個原住民室友說夢話
是用族語,很特別;像端午節大家交換粽子吃..。
窮困人家出生又如何?努力是為了讓自己和家人生活更好,並不是厭棄出生
的地方和那裡的人。
我身邊有些人有了成就之後,覺得自己有了身分地位就開始鄙視別人,非我
族類便不相往來,即便見到也是敷衍,背地裡總說些不屑為伍的話,好像換
了個人,聽了看了很難過。
我明白這是現實的一部分,然而,請不要以偏概全的認為「便宜的地方就是
賤,窮人大多數都是爛」,便宜的地方還是有溫馨的人文,許多人也只是克
勤克儉安分守己的過日子。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.79.240
推
10/06 12:03, , 1F
10/06 12:03, 1F
推
10/06 12:04, , 2F
10/06 12:04, 2F
推
10/06 12:05, , 3F
10/06 12:05, 3F
→
10/06 12:06, , 4F
10/06 12:06, 4F
→
10/06 12:06, , 5F
10/06 12:06, 5F
推
10/06 12:07, , 6F
10/06 12:07, 6F
→
10/06 12:08, , 7F
10/06 12:08, 7F
→
10/06 12:08, , 8F
10/06 12:08, 8F
推
10/06 12:11, , 9F
10/06 12:11, 9F
推
10/06 12:15, , 10F
10/06 12:15, 10F
推
10/06 12:15, , 11F
10/06 12:15, 11F
→
10/06 12:16, , 12F
10/06 12:16, 12F
推
10/06 12:19, , 13F
10/06 12:19, 13F
推
10/06 12:28, , 14F
10/06 12:28, 14F
推
10/06 12:30, , 15F
10/06 12:30, 15F
→
10/06 12:30, , 16F
10/06 12:30, 16F
→
10/06 12:33, , 17F
10/06 12:33, 17F
推
10/06 12:34, , 18F
10/06 12:34, 18F
→
10/06 12:34, , 19F
10/06 12:34, 19F
→
10/06 12:34, , 20F
10/06 12:34, 20F
→
10/06 12:36, , 21F
10/06 12:36, 21F
→
10/06 12:36, , 22F
10/06 12:36, 22F
→
10/06 12:36, , 23F
10/06 12:36, 23F
推
10/06 12:37, , 24F
10/06 12:37, 24F
→
10/06 12:37, , 25F
10/06 12:37, 25F
→
10/06 12:39, , 26F
10/06 12:39, 26F
→
10/06 12:40, , 27F
10/06 12:40, 27F
→
10/06 12:41, , 28F
10/06 12:41, 28F
→
10/06 12:43, , 29F
10/06 12:43, 29F
推
10/06 12:43, , 30F
10/06 12:43, 30F
→
10/06 12:44, , 31F
10/06 12:44, 31F
→
10/06 12:44, , 32F
10/06 12:44, 32F
推
10/06 12:45, , 33F
10/06 12:45, 33F
推
10/06 12:47, , 34F
10/06 12:47, 34F
→
10/06 12:47, , 35F
10/06 12:47, 35F
→
10/06 12:48, , 36F
10/06 12:48, 36F
→
10/06 12:49, , 37F
10/06 12:49, 37F
→
10/06 12:49, , 38F
10/06 12:49, 38F
→
10/06 12:49, , 39F
10/06 12:49, 39F
還有 43 則推文
推
10/06 14:19, , 83F
10/06 14:19, 83F
推
10/06 14:36, , 84F
10/06 14:36, 84F
推
10/06 15:09, , 85F
10/06 15:09, 85F
推
10/06 15:20, , 86F
10/06 15:20, 86F
推
10/06 15:30, , 87F
10/06 15:30, 87F
推
10/06 15:37, , 88F
10/06 15:37, 88F
→
10/06 15:42, , 89F
10/06 15:42, 89F
→
10/06 15:44, , 90F
10/06 15:44, 90F
→
10/06 15:45, , 91F
10/06 15:45, 91F
→
10/06 15:46, , 92F
10/06 15:46, 92F
→
10/06 15:47, , 93F
10/06 15:47, 93F
→
10/06 15:49, , 94F
10/06 15:49, 94F
→
10/06 15:50, , 95F
10/06 15:50, 95F
推
10/06 16:37, , 96F
10/06 16:37, 96F
→
10/06 18:12, , 97F
10/06 18:12, 97F
→
10/06 18:13, , 98F
10/06 18:13, 98F
→
10/06 18:18, , 99F
10/06 18:18, 99F
→
10/06 18:18, , 100F
10/06 18:18, 100F
→
10/06 18:38, , 101F
10/06 18:38, 101F
→
10/06 18:40, , 102F
10/06 18:40, 102F
推
10/06 18:42, , 103F
10/06 18:42, 103F
→
10/06 18:42, , 104F
10/06 18:42, 104F
→
10/06 18:44, , 105F
10/06 18:44, 105F
推
10/06 19:12, , 106F
10/06 19:12, 106F
→
10/06 19:33, , 107F
10/06 19:33, 107F
→
10/06 19:33, , 108F
10/06 19:33, 108F
→
10/06 19:37, , 109F
10/06 19:37, 109F
→
10/06 19:38, , 110F
10/06 19:38, 110F
推
10/06 20:07, , 111F
10/06 20:07, 111F
推
10/06 21:06, , 112F
10/06 21:06, 112F
推
10/06 21:08, , 113F
10/06 21:08, 113F
→
10/06 21:10, , 114F
10/06 21:10, 114F
→
10/06 21:12, , 115F
10/06 21:12, 115F
→
10/06 21:14, , 116F
10/06 21:14, 116F
推
10/06 23:36, , 117F
10/06 23:36, 117F
→
10/06 23:37, , 118F
10/06 23:37, 118F
推
10/07 10:07, , 119F
10/07 10:07, 119F
推
10/07 10:21, , 120F
10/07 10:21, 120F
噓
10/07 17:26, , 121F
10/07 17:26, 121F
→
10/07 20:37, , 122F
10/07 20:37, 122F
討論串 (同標題文章)