Re: [分享] 《一中帝國大夢》
※ 引述《ostracize (bucolic)》之銘言:
: Eventually they will confiscate your property.” The Kadoories had maintained
: contact with Madame Sun Yat-sen as the Communists closed in on Shanghai. She
: was sympathetic to the Communists, and Lawrence believed she could be helpful
: in a ...
: -- The Last Kings of Shanghai
: https://dictionary.cambridge.org/
: Does it mean "agreeing with or supporting"?
: 美國人回答:
: Yes, in this context 'sympathetic' means something like 'agreeing with the
: communists or being willing to help them'.
沒錯啊,以英文來說是"認同並且願意協助",
那中文翻"同情"沒有問題啊!!!!!!
如果把"認同且願意協助"翻成"支持",我看真的會被罵到三條街好不好?
就像我說的,這程度上有明顯的落差啊!!!!
認同、願意協助,這跟"支持"還是有差的,
我真的搞不懂有人在這裡凹什麼...
順道一提,丁連財提到的那句"會被納粹的同情者暗殺",
那句話我會翻成"會被納粹同路人暗殺",
丁連財翻"支持者",真的不如"同路人"來得好。
上面的宋慶齡,如果真的不翻"同情"共產黨,至少也該翻"認同"共產黨,
翻成"支持",怎樣都是不對的.
--
"你要學會忍耐,哪怕周圍所有的人都不在了,只剩下你自己,你也要堅持到最後。"
--<<祚明>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.12.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1663482465.A.78E.html
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 09/18/2022 14:34:54
噓
09/18 14:55,
3年前
, 1F
09/18 14:55, 1F
真的惱羞了呢.
※ 編輯: jeanvanjohn (111.185.12.44 臺灣), 09/18/2022 14:58:48
→
09/18 14:59,
3年前
, 2F
09/18 14:59, 2F
→
09/18 14:59,
3年前
, 3F
09/18 14:59, 3F
推
09/18 16:27,
3年前
, 4F
09/18 16:27, 4F
→
09/18 16:28,
3年前
, 5F
09/18 16:28, 5F
→
09/18 16:29,
3年前
, 6F
09/18 16:29, 6F
→
09/18 16:29,
3年前
, 7F
09/18 16:29, 7F
討論串 (同標題文章)