[心得] 大亨小傳 遠流譯本已刪文
搭上電影的順風車
加上沒看過這經典文學
前天就立馬去誠品買回家了
小弟我目前主修翻譯
真心認為翻譯果然是門學問
當初買書時沒考慮太多
看架上都這本而且價錢也很好入手
所以就直接帶走了
後來看了覺得很不得了
除了譯者用字生活化之外
當中也不乏有頗文學的部分
我都要來回看個幾次
尤其我又是每個字都要看到的人
像是最後一章最後那段真的很棒
讓我除了佩服譯者的英文能力外
中文能力真的也很棒
有好幾段及用字遣詞我都特別記下來!
不過老實說前面三章有點無趣
但故事進入主題後就非常引人入勝
一直到最後雖然有微猜到發展
但轉折點給人的後勁也很大
腦中一直回想整段發展過程外
也不斷在腦中想像整個情況的畫面
讓我更加期待電影版的呈現會怎樣
整體來說是很棒的書
雖然現在才看很lag 但也還好我看了!
讓我週末過的更充實!XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 101.12.165.108
→
05/06 03:03, , 1F
05/06 03:03, 1F
→
05/06 03:03, , 2F
05/06 03:03, 2F
→
05/06 05:00, , 3F
05/06 05:00, 3F
→
05/06 11:59, , 4F
05/06 11:59, 4F
→
05/07 08:31, , 5F
05/07 08:31, 5F
討論串 (同標題文章)