[思辯] 學術的意義
自從進入研究所以來,「學術的意義」就一直是困擾我的問題。
如果按照我當初立下的志向,學術的目的就在於發現真理,而發現真
理的目的,就在於它能使自己與別人的生活變得更好。但自從人類有
文明以來,學術研究又已經累積了幾千年的成果,任何人在短短的一
生、有限的時間內,都不可能將天下的學問一口飲盡。隨著個人氣質
及際遇的不同,自然會選擇某一學說做為起點,檢討其不足之處,進
而建立自己的一套學說,然後將之傳授給別人。問題就在於「自己的
學說」未必等於「真理」,每一套學說都只能解決人生的一部分而非
全部的問題;而且即使只是一部分的問題,就已經無窮無盡,一輩子
學習不完了。由於人都希望自己的想法受到別人的認同,每個人交往
的範圍又有限,想法、興趣相近的人自然會聚集起來。如此一來,自
己的學說也就很難有機會受到質疑、挑戰,也就很容易以自己的觀點
為唯一的觀點,自己的看法為唯一的真理。儘管一套學說之所以會被
許多人認同,其中必有一些合理之處,但在形成過程中,多少會受到
個人喜好與背景的限制;如此一來也就只能說是「相對」的真理,而
不是「絕對」的真理。即使是多數人認可的學說,也不表示它就是真
理,仍然有可能只是某時某地的集體偏見而已。而且正因為是多數人
認可的,才更難被檢討批判。相對地,不被多數人認可的學說,反而
較有機會擺脫集體偏見的影響。但如果一套學說難以說服大多數人,
我們又如何確信它是真理?如果多數人或少數人信奉的都未必是真理
,如果真理只是一個虛幻的概念,學術的意義又是什麼?只是為了獲
得一群人乃至大多數人的讚賞嗎?
我還是相信有真理的。雖然現實上的任何一套學說都不是絕對真
理,但從我們能夠反省每一套學說的缺陷來看,對善惡是非的感受,
或許天生就在我們心中。我們要做的是提升道德修養,不讓追求認同
的欲望勝過追求真理的志向;還要營造一個良善的環境,讓每個人能
夠自由地按照天生的價值感、內在的指引來行動,將權力的影響減到
最小,而不受到任何──無論多數或少數──的宰制,這就是學者的
責任吧!
--
我的網誌:http://www.wretch.cc/blog/YangWenli
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.238.155
推
04/26 00:02, , 1F
04/26 00:02, 1F
→
04/26 00:02, , 2F
04/26 00:02, 2F
推
04/26 00:05, , 3F
04/26 00:05, 3F
→
04/26 00:06, , 4F
04/26 00:06, 4F
推
04/26 04:51, , 5F
04/26 04:51, 5F
→
04/26 04:52, , 6F
04/26 04:52, 6F
推
04/26 05:06, , 7F
04/26 05:06, 7F
推
04/26 11:16, , 8F
04/26 11:16, 8F
推
04/26 21:45, , 9F
04/26 21:45, 9F
→
04/26 22:29, , 10F
04/26 22:29, 10F
推
04/26 22:34, , 11F
04/26 22:34, 11F
→
04/26 22:35, , 12F
04/26 22:35, 12F
→
04/26 22:36, , 13F
04/26 22:36, 13F
→
04/26 22:36, , 14F
04/26 22:36, 14F
→
04/26 22:38, , 15F
04/26 22:38, 15F
→
04/26 22:41, , 16F
04/26 22:41, 16F
→
04/26 22:41, , 17F
04/26 22:41, 17F
→
04/26 22:42, , 18F
04/26 22:42, 18F
→
04/26 22:44, , 19F
04/26 22:44, 19F
→
04/26 22:44, , 20F
04/26 22:44, 20F
→
04/26 23:01, , 21F
04/26 23:01, 21F
推
04/26 23:08, , 22F
04/26 23:08, 22F
→
04/26 23:08, , 23F
04/26 23:08, 23F
→
04/26 23:09, , 24F
04/26 23:09, 24F
→
04/26 23:09, , 25F
04/26 23:09, 25F
推
04/27 01:35, , 26F
04/27 01:35, 26F
推
04/27 07:25, , 27F
04/27 07:25, 27F
推
04/27 10:36, , 28F
04/27 10:36, 28F
推
04/27 15:15, , 29F
04/27 15:15, 29F
→
04/27 15:17, , 30F
04/27 15:17, 30F
→
04/27 16:14, , 31F
04/27 16:14, 31F
→
04/27 16:14, , 32F
04/27 16:14, 32F
推
04/27 16:55, , 33F
04/27 16:55, 33F
→
04/27 16:56, , 34F
04/27 16:56, 34F
→
04/27 16:58, , 35F
04/27 16:58, 35F
→
04/27 19:52, , 36F
04/27 19:52, 36F
→
04/27 19:53, , 37F
04/27 19:53, 37F
→
04/27 19:53, , 38F
04/27 19:53, 38F
推
04/27 22:39, , 39F
04/27 22:39, 39F
→
04/27 22:39, , 40F
04/27 22:39, 40F
→
01/06 23:34,
7年前
, 41F
01/06 23:34, 41F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
思辯
10
43
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):
思辯
3
8
思辯
13
85
思辯
23
57
思辯
1
3
思辯
3
16
思辯
3
11
思辯
10
43
思辯
14
41