Re: 桑原兄?
因為當初中文配音的翻譯很爛
(從"秀一小姐"就可以知道 配音員都被害慘)
我看中文從來都不知道桑原名叫和真
很混的翻譯員 很想知道是誰
※ 引述《DYT603 (滴桃)》之銘言:
: ※ 引述《fairyhsiao (相澤海晴あいざわみはる)》之銘言:
: : san 跟 kun都可以加在姓氏的後面…
: : 所以加san或加kun~~~
: : 都可以翻成**兄、**君、**先生
: 我之前還聽到靜流叫他桑原= ="
--
想念→是道傷口
而它 開始慢慢
發炎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.170.103
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):