Re: [閒聊] 說我看不懂簡字很靠北嗎…?已回收
※ 引述《Hanedas (南瓜塔塔麋)》之銘言:
: 其實我很正經的說
: 不是要嬉鬧取笑別人
: 每次我們班的外籍生(我是幹部
: 他們line我 都打簡字
: (分別有 中 馬 越 來的同學)
: 我就會回說:
: 可以不要打簡字嗎…我看不懂…
: 結果就被他們罵我歧視
: 可是我是真的看不懂==
: 怎麼辦… 我要為了他們去學簡字嗎…
這篇蠻多回應蠻妙的
我覺得這篇文先看兩個重點
第一:對方是來台灣念書的外籍生
第二:對方不會繁體字
只看這兩個重點就好的話,有沒有發現一個奇怪的事情
一個去別人國家念書的人不會別人國家的語言?
如果今天我換個角度跟大家講
有個留學生上來發文,說我去OO國留學跟對方講XX文
對方看不懂XX文叫我講該國的OO文,我說他歧視我
這種文章不被噴到飛起來才怪XD
再來由於繁簡字有一定程度的相似
所以原原PO的文會有一種大量推文叫 反正簡體這麼好學幹嘛不學 的心態
我覺得這是台灣人最可愛的地方
總是不好意思麻煩別人,講好聽點叫親切,講難聽點叫奴性
我自己的觀察總結到後面是認為與台灣人的自我歧視有關
認為強大的國家的語言我們必須應該學
對自認為比較高等的歪國人展現超常人的包容心態到打壓自己人
若低等的話ㄎㄎ,相信就沒有多少人會願意學越語馬來語
當然這種講法是比較言重一點,輕鬆點講
我是覺得一個去別人國留學的外籍生,主要不就是要學該國的文化知識嗎?
語言包含的這麼大量的文化訊息在裡面,不學該國的語言就浪費掉一半的留學意義了
每一種語言經過翻譯後都會有一定程度的流失,若是我今天花了錢到別的國家讀書
我還不他馬的狂學語言到把該國的經典文學全都看過一遍?
要來台灣留學,還是鼓勵外籍生盡量學繁體中文拉
若有餘力的話也可以學點閩南語客家語等
真正了解台灣這塊土地長什麼樣子
噢對我今天是針對 留學生 打這篇文章的
若想討論觀光客的大家可以再開一個新文討論,別跳針阿o'_'o
--
朋友總愛問我喜歡LL的誰 但其實我是偶像大師派的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.113.194
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1469330745.A.5AD.html
推
07/24 11:27, , 1F
07/24 11:27, 1F
推
07/24 11:27, , 2F
07/24 11:27, 2F
→
07/24 11:27, , 3F
07/24 11:27, 3F
我希望不要拉QQ
→
07/24 11:28, , 4F
07/24 11:28, 4F
推
07/24 11:31, , 5F
07/24 11:31, 5F
→
07/24 11:31, , 6F
07/24 11:31, 6F
→
07/24 11:32, , 7F
07/24 11:32, 7F
推
07/24 11:33, , 8F
07/24 11:33, 8F
→
07/24 11:33, , 9F
07/24 11:33, 9F
26尼好尼好 請不要攻打台灣>"<
→
07/24 11:33, , 10F
07/24 11:33, 10F
→
07/24 11:33, , 11F
07/24 11:33, 11F
補充一些點好了,今天原原po的推文裡希望她學簡體的心態有兩種
一種叫可以學,因為我們學習能力快,可以試看看
一種叫應該學,不學是你不對,不學簡體的台灣人都好壞壞
第一種我覺得OK阿,多學一種語言有益無壞
所以我只砲下面那種,哈哈歧視哈哈,回去掃掃你們的玻璃心
推
07/24 11:33, , 12F
07/24 11:33, 12F
→
07/24 11:34, , 13F
07/24 11:34, 13F
※ 編輯: att31004 (218.166.113.194), 07/24/2016 11:42:14
推
07/24 11:36, , 14F
07/24 11:36, 14F
推
07/24 11:36, , 15F
07/24 11:36, 15F
→
07/24 11:36, , 16F
07/24 11:36, 16F
→
07/24 11:36, , 17F
07/24 11:36, 17F
→
07/24 11:37, , 18F
07/24 11:37, 18F
→
07/24 11:37, , 19F
07/24 11:37, 19F
→
07/24 11:37, , 20F
07/24 11:37, 20F
→
07/24 11:37, , 21F
07/24 11:37, 21F
→
07/24 11:38, , 22F
07/24 11:38, 22F
推
07/24 11:39, , 23F
07/24 11:39, 23F
推
07/24 11:39, , 24F
07/24 11:39, 24F
推
07/24 11:40, , 25F
07/24 11:40, 25F
→
07/24 11:40, , 26F
07/24 11:40, 26F
→
07/24 11:41, , 27F
07/24 11:41, 27F
→
07/24 11:42, , 28F
07/24 11:42, 28F
推
07/24 11:42, , 29F
07/24 11:42, 29F
→
07/24 11:43, , 30F
07/24 11:43, 30F
→
07/24 11:44, , 31F
07/24 11:44, 31F
推
07/24 11:46, , 32F
07/24 11:46, 32F
→
07/24 11:46, , 33F
07/24 11:46, 33F
→
07/24 11:47, , 34F
07/24 11:47, 34F
推
07/24 11:48, , 35F
07/24 11:48, 35F
還有 105 則推文
還有 2 段內文
→
07/24 17:01, , 141F
07/24 17:01, 141F
→
07/24 17:01, , 142F
07/24 17:01, 142F
→
07/24 17:01, , 143F
07/24 17:01, 143F
推
07/24 17:07, , 144F
07/24 17:07, 144F
推
07/24 17:32, , 145F
07/24 17:32, 145F
推
07/24 17:33, , 146F
07/24 17:33, 146F
→
07/24 17:33, , 147F
07/24 17:33, 147F
推
07/24 17:43, , 148F
07/24 17:43, 148F
推
07/24 18:15, , 149F
07/24 18:15, 149F
→
07/24 18:15, , 150F
07/24 18:15, 150F
推
07/24 18:26, , 151F
07/24 18:26, 151F
→
07/24 18:26, , 152F
07/24 18:26, 152F
推
07/24 18:29, , 153F
07/24 18:29, 153F
推
07/24 18:41, , 154F
07/24 18:41, 154F
推
07/24 18:43, , 155F
07/24 18:43, 155F
→
07/24 18:52, , 156F
07/24 18:52, 156F
推
07/24 19:01, , 157F
07/24 19:01, 157F
→
07/24 19:17, , 158F
07/24 19:17, 158F
推
07/24 19:25, , 159F
07/24 19:25, 159F
推
07/24 19:31, , 160F
07/24 19:31, 160F
推
07/24 19:39, , 161F
07/24 19:39, 161F
推
07/24 19:41, , 162F
07/24 19:41, 162F
推
07/24 20:58, , 163F
07/24 20:58, 163F
推
07/24 22:02, , 164F
07/24 22:02, 164F
→
07/24 22:02, , 165F
07/24 22:02, 165F
推
07/24 22:13, , 166F
07/24 22:13, 166F
推
07/24 22:43, , 167F
07/24 22:43, 167F
推
07/24 22:44, , 168F
07/24 22:44, 168F
推
07/24 22:49, , 169F
07/24 22:49, 169F
→
07/24 22:49, , 170F
07/24 22:49, 170F
→
07/24 22:49, , 171F
07/24 22:49, 171F
推
07/24 23:16, , 172F
07/24 23:16, 172F
推
07/24 23:50, , 173F
07/24 23:50, 173F
推
07/25 00:58, , 174F
07/25 00:58, 174F
推
07/25 01:08, , 175F
07/25 01:08, 175F
推
07/25 08:51, , 176F
07/25 08:51, 176F
→
07/25 10:07, , 177F
07/25 10:07, 177F
→
07/25 10:07, , 178F
07/25 10:07, 178F
推
07/25 14:51, , 179F
07/25 14:51, 179F
推
07/26 12:28, , 180F
07/26 12:28, 180F
討論串 (同標題文章)