Re: [問題] 薩爾咋那麼弱?

看板WOW作者 (信義亞當李維)時間7年前 (2016/08/11 16:32), 7年前編輯推噓17(23656)
留言85則, 35人參與, 最新討論串1/11 (看更多)
※ 引述《aaaaa66666 (五A五六)》之銘言: : 相信各位預告片都看了前部落大酋長在守側翼時趴地板的勇姿 : 明明薩爾在故事情節一直都是就算沒有元素之力近戰也牛屄的薩滿 : 和地獄咆哮在卡利姆多打天下時好歹也有打贏瑪肥 : 阿爾薩斯的小說巫妖王裡也有寫到薩爾他一斧劈死熊 : 還能一個人單挑三個人類戰士 : 糾竟為什麼薩爾會在動畫裡弱化成這樣 : 難道是因為吉安娜移情別戀的關係嗎? : 有卦么? 正好有人發了一篇很極端的範例,來說說翻譯用詞的問題 我先說我認為的大原則:在台灣討論區,就是要以台灣翻譯或用語[為主] 我相信熱心翻譯文章過來的版友都是希望大家來討論文章的 如果說文章裡有一些缺漏,修正後說個已修正也不會有人繼續追著打 翻譯文章過來的本意是希望大家討論,那討論就要建立在大家的基準點一致 這個基準點就是台服翻譯用語 你不能說現在大多數人都會去NGA看文章,所以文裡面用中國名詞又沒關係 肯定還是有人不知道文章裡的吉安娜是指珍娜 你要求人知道珍娜不過分,玩台服的名字都不知道能怪誰呢? 可是要求人要知道珍娜=吉安娜,這就不對了吧? 就是因為有些人英文也許真的不好,所以才要把Jaina翻成珍娜讓我們知道在指什麼 如果你今天通篇文章都是...不要說中國翻的名詞好了,用英文也是一樣 不是所有人都看得懂,這樣討論什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.167.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1470904370.A.A2E.html

08/11 16:33, , 1F
安娜是三小 連台灣翻譯都不知道是什麼 通篇無說服力
08/11 16:33, 1F

08/11 16:34, , 2F
這跟去不去NGA一點邏輯關係都沒有啊 因為安娜自始不等
08/11 16:34, 2F

08/11 16:34, , 3F
於吉安娜 懂?
08/11 16:34, 3F

08/11 16:34, , 4F
安娜是誰
08/11 16:34, 4F
已更正,吉安娜看著看著就被催眠了... *[1;31m噓 sarevork: 安娜是啥? 08/11 16:34

08/11 16:35, , 5F
安娜是最近在鬥陣發現"又"一個沒死的英雄
08/11 16:35, 5F

08/11 16:35, , 6F
這手漂釀
08/11 16:35, 6F

08/11 16:36, , 7F
樓上...他內文有打對一次「珍娜」啦。安娜應該是最
08/11 16:36, 7F

08/11 16:36, , 8F
近吸毒太多的關係
08/11 16:36, 8F

08/11 16:36, , 9F
安娜貝爾這種鳥片你也看到中邪
08/11 16:36, 9F

08/11 16:36, , 10F
從來沒看過NGA 只看wowhead跟reddit的wow板
08/11 16:36, 10F

08/11 16:37, , 11F
還有icy veins
08/11 16:37, 11F

08/11 16:37, , 12F
安娜是隔壁棚的老狙擊吧!王力宏的為噴!
08/11 16:37, 12F

08/11 16:37, , 13F
人多就會出現釣魚的來戰 根本吃飽太閒
08/11 16:37, 13F

08/11 16:38, , 14F
有點邏輯好幺?
08/11 16:38, 14F

08/11 16:38, , 15F
王力宏的為盆!
08/11 16:38, 15F

08/11 16:40, , 16F
你知道安娜嗎
08/11 16:40, 16F

08/11 16:42, , 17F
安娜:我連狙擊鏡都不需要!
08/11 16:42, 17F

08/11 16:43, , 18F
安娜是誰
08/11 16:43, 18F

08/11 16:46, , 19F
是隔壁棚安娜 還是冰雪奇緣的安娜 還是通靈王的安娜?
08/11 16:46, 19F

08/11 16:48, , 20F
雞罵系安娜
08/11 16:48, 20F

08/11 16:49, , 21F
阿納貝貝
08/11 16:49, 21F

08/11 16:50, , 22F
安娜是誰?說實話你說吉安娜我還知道是誰?
08/11 16:50, 22F

08/11 16:56, , 23F
用語本就是會在交流下相互影響,最早前很多人常用美版
08/11 16:56, 23F

08/11 16:56, , 24F
帶過來的縮寫,像oom、pat、aggro等現在也很罕見了。
08/11 16:56, 24F

08/11 16:59, , 25F
問題在於么么人入侵 歐美有入侵過再來講英文差別待遇
08/11 16:59, 25F

08/11 16:59, , 26F
只要能溝通我認爲不用太在意,當然能堅守使用台版的用
08/11 16:59, 26F

08/11 16:59, , 27F
語我也佩服,但也無需去限制他人。
08/11 16:59, 27F

08/11 16:59, , 28F
安娜是會放王力宏的那個嗎
08/11 16:59, 28F

08/11 16:59, , 29F
經歷過的有些人累了算了 有些人沒有 繼續反 就是這樣
08/11 16:59, 29F

08/11 17:02, , 30F
3.0那一波都在罵對岸,應該管的智凡迪就被無視了...
08/11 17:02, 30F

08/11 17:05, , 31F
日本遊戲有時候為了保障國內玩家權益會鎖國外IP(當然鎖
08/11 17:05, 31F

08/11 17:05, , 32F
當然在台版討論區盡量使用台版的翻譯和用語我是支持的
08/11 17:05, 32F

08/11 17:05, , 33F
08/11 17:05, 33F
我認同會互相影響,現在之所以會限制,是因為影響到[溝通]這個根本目的,我去reddit討論,當然 是我打英文去適應人家跟他們溝通,下面有人說從哪來用哪的用語有何不可真的就太自我

08/11 17:05, , 34F
台灣討論版一直用中國用語,當新手都天才?都知道NGA?
08/11 17:05, 34F

08/11 17:06, , 35F
國議題又是另一件事了),當時智凡迪也可以鎖台港澳以外
08/11 17:06, 35F
※ 編輯: j23932 (36.226.167.178), 08/11/2016 17:08:06

08/11 17:06, , 36F
的連線,但商人為了多賺錢就無視讓玩家狂排隊,結果現在
08/11 17:06, 36F

08/11 17:07, , 37F
盡量用和不准是天地之別就是了
08/11 17:07, 37F

08/11 17:07, , 38F
都在炮對岸,最該管的卻神隱也沒被拖出來鞭...
08/11 17:07, 38F

08/11 17:08, , 39F
神隱是日本用詞 嗶嗶
08/11 17:08, 39F

08/11 17:09, , 40F
人家如果是對岸來的,通篇對岸名詞很正常啊,你告訴
08/11 17:09, 40F

08/11 17:09, , 41F
我違反了什麼板規
08/11 17:09, 41F
沒有違反版規,但是進人家地頭要給人家面子吧?你會去中國討論區用台灣翻譯跟他們溝通? 這樣說好了,你去非自身國家的地方,是你要習慣人家,不是反過來喧賓奪主

08/11 17:11, , 42F
那去對面討論阿 又不是沒有討論版
08/11 17:11, 42F

08/11 17:11, , 43F
那用美式用語為什麼不去美國討論???也不是沒討論版啊
08/11 17:11, 43F
※ 編輯: j23932 (36.226.167.178), 08/11/2016 17:21:33

08/11 17:13, , 44F
入境隨俗啦 CCR不分男女 你我都推了一把
08/11 17:13, 44F

08/11 17:13, , 45F
那你說哪些是美式用語阿 你拿出證明你玩中國伺服阿
08/11 17:13, 45F

08/11 17:14, , 46F
想引戰就說拉 在那邊裝
08/11 17:14, 46F

08/11 17:14, , 47F
我看的懂哪一國用語然後選擇用哪一國用語板規又不禁止
08/11 17:14, 47F

08/11 17:15, , 48F
地獄火H, H是什麼, 我只知道H是不好的
08/11 17:15, 48F

08/11 17:15, , 49F
M是什麼 我只知道S
08/11 17:15, 49F

08/11 17:15, , 50F
小D是什麼D, 魯夫是你
08/11 17:15, 50F

08/11 17:15, , 51F
AH是什麼 A片很H我知道
08/11 17:15, 51F

08/11 17:16, , 52F
哎呀,不小心用了非台灣用語會不會被戰啊(抖
08/11 17:16, 52F

08/11 17:20, , 53F
這裡也有一堆皇民很想種草啊
08/11 17:20, 53F

08/11 17:21, , 54F
那麼喜歡種草怎麼不去2ch咧
08/11 17:21, 54F

08/11 17:21, , 55F
人家從對岸來卻不尊重使用我們的用語 而我們卻要尊重他
08/11 17:21, 55F

08/11 17:22, , 56F
忽略么么人入侵這件事然後把中國和英文用語扯在一起很神
08/11 17:22, 56F

08/11 17:22, , 57F
奇就是了
08/11 17:22, 57F

08/11 17:22, , 58F
們使用他們的用語 這想法實在是...
08/11 17:22, 58F

08/11 17:23, , 59F
這件事本來就是很針對的啊 比數字版現在反中風氣還早多了
08/11 17:23, 59F

08/11 17:25, , 60F
要嘛就明訂版規去限制,不然以身作則把用語習慣帶回來
08/11 17:25, 60F

08/11 17:25, , 61F
,比吵這個我覺得會更有益。
08/11 17:25, 61F

08/11 17:25, , 62F
何不去2ch或4chan打個中文看看
08/11 17:25, 62F

08/11 17:25, , 63F
現在討論的是喧賓奪主還是那群主人在管自己人的用語
08/11 17:25, 63F

08/11 17:25, , 64F
為什麼今天沒人靠杯英文簡寫 是因為歐美沒入侵台服
08/11 17:25, 64F

08/11 17:26, , 65F
而靠杯種草和各種日文拼音是因為很多人看不懂
08/11 17:26, 65F

08/11 17:26, , 66F
我看他們會不會認為很正常
08/11 17:26, 66F

08/11 17:26, , 67F
沒違反版規 版眾還是可以噓啊
08/11 17:26, 67F

08/11 17:27, , 68F
入侵這點就更有趣 看不懂的新玩家哪會在乎當時入侵
08/11 17:27, 68F

08/11 17:33, , 69F
我覺得種草只是板規下的陪葬品而已
08/11 17:33, 69F

08/11 17:36, , 70F
梅爾福利安跟瑪法里恩,台譯的字還都完全不一樣呢
08/11 17:36, 70F

08/11 17:36, , 71F
一個應該是松崗宅神還在工作時的翻譯吧
08/11 17:36, 71F

08/11 17:39, , 72F
米芙:很高興認識你,瑪翼夫
08/11 17:39, 72F

08/11 17:40, , 73F
殺個人就被元素拋棄,難怪冒險者薩滿們一直被打臉
08/11 17:40, 73F

08/11 17:46, , 74F
你這篇講了我才知道吉安娜是珍娜......
08/11 17:46, 74F

08/11 17:59, , 75F
誤用和釣魚也分不出來嗎
08/11 17:59, 75F

08/11 17:59, , 76F
Jaina,一個單字,各自表述
08/11 17:59, 76F

08/11 18:05, , 77F
吉 安娜
08/11 18:05, 77F

08/11 18:06, , 78F
安娜是誰 為什麼要吉他
08/11 18:06, 78F

08/11 18:12, , 79F
珍娜:瞬間讓我變阿嬤了?
08/11 18:12, 79F

08/11 18:15, , 80F
安娜: 這我一定吉
08/11 18:15, 80F

08/11 18:18, , 81F
吉安娜我是第一次聽到 0.0
08/11 18:18, 81F

08/11 19:25, , 82F
硬要在台灣討論區用中國用詞哭哭喔 才剛投票完又再該
08/11 19:25, 82F

08/11 23:42, , 83F
因為他是薩滿,還是一個失去特異功能的薩滿,能不弱嗎........
08/11 23:42, 83F

08/11 23:43, , 84F
這元素比聖光還不可靠啊,整天要討好它們(不是只有一隻)才願
08/11 23:43, 84F

08/11 23:44, , 85F
意在你懇求的時候幫你,一個看你不爽馬上絕交,聖光都沒這麼絕
08/11 23:44, 85F
文章代碼(AID): #1Nh3Woek (WOW)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Nh3Woek (WOW)