[閒聊] 天之杯還是宛如天堂?
這幾天中國網民吵得很兇的話題
起因是B站上出現疑似代理pv的出現
第一版譯作"命運守護之夜:宛如天堂"
隨即引發廣大的討論(X)爭議(O)
即片名Heaven's Feel到底該譯作"天之杯"還是"宛如天堂"
然後該pv便下架了... 換上了以"天之杯"為譯名的版本
不過活的也不長命...
支持譯作"天之杯"者認為
這是日式寫作中常見的手法
天之杯是原作除了路線標題外所給出的標註
遵從原作標註比直譯英文恰當
"宛如天堂"方則認為
這是過去玩家習慣的路線譯名
也符合路線故事整體意境
在推廣上也較設定名詞"天之杯"好
不知道版眾們比較喜歡哪個譯名???
現行臺灣相關法規 如果要在臺灣上映好像還是需要一個中文譯名?
不知道這樣的規定還在不在 或是可以迴避這部分的翻譯
又或是臺灣網友不會像中國網民喜歡戰這個
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.17.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1508475598.A.C92.html
推
10/20 13:01,
8年前
, 1F
10/20 13:01, 1F
→
10/20 13:02,
8年前
, 2F
10/20 13:02, 2F
推
10/20 13:02,
8年前
, 3F
10/20 13:02, 3F
推
10/20 13:02,
8年前
, 4F
10/20 13:02, 4F
推
10/20 13:02,
8年前
, 5F
10/20 13:02, 5F
→
10/20 13:03,
8年前
, 6F
10/20 13:03, 6F
推
10/20 13:05,
8年前
, 7F
10/20 13:05, 7F
推
10/20 13:05,
8年前
, 8F
10/20 13:05, 8F
→
10/20 13:05,
8年前
, 9F
10/20 13:05, 9F
→
10/20 13:05,
8年前
, 10F
10/20 13:05, 10F
→
10/20 13:06,
8年前
, 11F
10/20 13:06, 11F
推
10/20 13:07,
8年前
, 12F
10/20 13:07, 12F
→
10/20 13:07,
8年前
, 13F
10/20 13:07, 13F
推
10/20 13:07,
8年前
, 14F
10/20 13:07, 14F
→
10/20 13:07,
8年前
, 15F
10/20 13:07, 15F
推
10/20 13:07,
8年前
, 16F
10/20 13:07, 16F
推
10/20 13:08,
8年前
, 17F
10/20 13:08, 17F
推
10/20 13:08,
8年前
, 18F
10/20 13:08, 18F
推
10/20 13:09,
8年前
, 19F
10/20 13:09, 19F
推
10/20 13:10,
8年前
, 20F
10/20 13:10, 20F
→
10/20 13:11,
8年前
, 21F
10/20 13:11, 21F
推
10/20 13:12,
8年前
, 22F
10/20 13:12, 22F
→
10/20 13:13,
8年前
, 23F
10/20 13:13, 23F
推
10/20 13:14,
8年前
, 24F
10/20 13:14, 24F
推
10/20 13:14,
8年前
, 25F
10/20 13:14, 25F
推
10/20 13:14,
8年前
, 26F
10/20 13:14, 26F
推
10/20 13:15,
8年前
, 27F
10/20 13:15, 27F
推
10/20 13:15,
8年前
, 28F
10/20 13:15, 28F
推
10/20 13:16,
8年前
, 29F
10/20 13:16, 29F
推
10/20 13:16,
8年前
, 30F
10/20 13:16, 30F
推
10/20 13:17,
8年前
, 31F
10/20 13:17, 31F
推
10/20 13:18,
8年前
, 32F
10/20 13:18, 32F
→
10/20 13:18,
8年前
, 33F
10/20 13:18, 33F
推
10/20 13:19,
8年前
, 34F
10/20 13:19, 34F
→
10/20 13:19,
8年前
, 35F
10/20 13:19, 35F
→
10/20 13:19,
8年前
, 36F
10/20 13:19, 36F
推
10/20 13:19,
8年前
, 37F
10/20 13:19, 37F
→
10/20 13:20,
8年前
, 38F
10/20 13:20, 38F
→
10/20 13:20,
8年前
, 39F
10/20 13:20, 39F
還有 59 則推文
→
10/20 13:44,
8年前
, 99F
10/20 13:44, 99F
推
10/20 13:44,
8年前
, 100F
10/20 13:44, 100F
→
10/20 13:44,
8年前
, 101F
10/20 13:44, 101F
→
10/20 13:44,
8年前
, 102F
10/20 13:44, 102F
→
10/20 13:44,
8年前
, 103F
10/20 13:44, 103F
→
10/20 13:45,
8年前
, 104F
10/20 13:45, 104F
→
10/20 13:45,
8年前
, 105F
10/20 13:45, 105F
→
10/20 13:46,
8年前
, 106F
10/20 13:46, 106F
→
10/20 13:46,
8年前
, 107F
10/20 13:46, 107F
→
10/20 13:46,
8年前
, 108F
10/20 13:46, 108F
→
10/20 13:47,
8年前
, 109F
10/20 13:47, 109F
推
10/20 13:49,
8年前
, 110F
10/20 13:49, 110F
→
10/20 13:49,
8年前
, 111F
10/20 13:49, 111F
→
10/20 13:49,
8年前
, 112F
10/20 13:49, 112F
推
10/20 14:09,
8年前
, 113F
10/20 14:09, 113F
→
10/20 14:09,
8年前
, 114F
10/20 14:09, 114F
推
10/20 14:12,
8年前
, 115F
10/20 14:12, 115F
推
10/20 14:12,
8年前
, 116F
10/20 14:12, 116F
推
10/20 14:14,
8年前
, 117F
10/20 14:14, 117F
推
10/20 14:19,
8年前
, 118F
10/20 14:19, 118F
推
10/20 14:25,
8年前
, 119F
10/20 14:25, 119F
推
10/20 14:28,
8年前
, 120F
10/20 14:28, 120F
推
10/20 14:29,
8年前
, 121F
10/20 14:29, 121F
推
10/20 14:36,
8年前
, 122F
10/20 14:36, 122F
推
10/20 14:42,
8年前
, 123F
10/20 14:42, 123F
推
10/20 14:43,
8年前
, 124F
10/20 14:43, 124F
→
10/20 14:43,
8年前
, 125F
10/20 14:43, 125F
→
10/20 14:43,
8年前
, 126F
10/20 14:43, 126F
推
10/20 14:44,
8年前
, 127F
10/20 14:44, 127F
→
10/20 14:45,
8年前
, 128F
10/20 14:45, 128F
推
10/20 14:46,
8年前
, 129F
10/20 14:46, 129F
推
10/20 14:57,
8年前
, 130F
10/20 14:57, 130F
→
10/20 14:57,
8年前
, 131F
10/20 14:57, 131F
→
10/20 14:57,
8年前
, 132F
10/20 14:57, 132F
→
10/20 14:57,
8年前
, 133F
10/20 14:57, 133F
→
10/20 21:21,
8年前
, 134F
10/20 21:21, 134F
→
10/20 21:21,
8年前
, 135F
10/20 21:21, 135F
→
10/20 21:21,
8年前
, 136F
10/20 21:21, 136F
推
10/21 01:26,
8年前
, 137F
10/21 01:26, 137F
推
10/22 00:37,
8年前
, 138F
10/22 00:37, 138F