Re: [F/GO][閒聊] 簡稱流行語

看板TypeMoon作者 (藍色麻雀)時間7年前 (2017/05/17 16:23), 7年前編輯推噓50(6818167)
留言253則, 71人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
希望各位理性看待 勿將FGO用語擴大解釋為本看版用語 FGO玩家有部分沒有接觸過其他Fate系列 可能接觸過一部分 或許不是全部 在全新環境中 不應該強迫新人沿用老玩家的用語 也不應該強硬要求老玩家改變習慣 只是兩邊在討論時可以選用單看FGO內容就能懂的暱稱 以下只是提供一下FGO開服以來 有人用的用法 ※ 引述《ghghfftjack (慾望深厚的老衲)》之銘言: : 就我知道的一部分來說好了 : 有些很明顯或很少用的會省略 : 以下連結是教王網站 採用他的翻譯為主 跟繁中版本可能會有出入 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=1 : 瑪琇・基利艾拉特 : 簡稱:學妹 亦有人稱盾妹 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=2 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛(劍) : 簡稱:傻巴 (最原始的傻巴) 吾王→不列顛子民使用 阿雅→認識的第一位Saber不是阿爾托莉雅 又覺得名字太長的人使用 棉被王→詳見遊戲再臨圖 筆龍(現在還有亞瑟)→祖傳姓氏直譯 藍筆→藍色筆龍 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=3 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(劍) : 簡稱:黑傻 (黑化傻巴) 同上 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=5 : 尼祿・克勞狄烏斯 : 簡稱:紅傻 (紅王) 紅傻→紅色傻巴(Saber) 原自真名揭露前的稱呼赤セイバー : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=6 : 齊格飛 : 簡稱: 飛哥、斯馬奈以 (因為整天道歉 連活動都把道歉當梗玩了的可憐英靈...) 又名道歉哥 另外 用日文在Google搜尋黑Saber的話 一開始是他 現在我就不知道了 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=11 : Emiya : 簡稱:紅A、紅茶 茶→取Archer日文發音一部分的諧音 士郎→生前的本名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=12 : 吉爾伽美什(弓) : 簡稱:金閃閃、弓閃、金皮卡 英雄王→他的稱號 吾王→烏魯克民使用 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=13 : 羅賓漢 : 簡稱:綠茶、癡漢 痴漢→在Extra CCC中 因受到Passion Lip的技能 被虐體質 的影響 而做出了一些問題言行 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=14 : 阿塔蘭塔 : 簡稱:貓弓 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=15 : 尤瑞艾莉 : 簡稱:二姊 (戈爾貢三姊妹的二姊) 二哥→日服第一次本能寺時 眾玩家被瑪塔魅惑得東倒西歪 推特因而出現了論FGO從者皆帶把的漫畫 而後有人覺得不應該叫三姐妹而是三兄弟 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=16 : 阿拉什 : 簡稱:大英雄(鄰家大哥哥般的存在 是大家的好朋友呢) 大英雄→召喚臺詞的自稱,外加使用寶具太過壯烈 NP滿了→對該角色來說NP條有如生命的倒數,因此得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=17 : 庫・夫林 : 簡稱:狗哥、幸運E、槍狗 與狗相關→庫夫林 意為 庫林的猛犬 幸運E→雖然不是FSN中唯一的幸運E,但真的特別不走運,因此得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=18 : 伊莉莎白・巴托里(槍) : 簡稱:槍龍娘(後續龍娘依照不同職階不同稱呼) CCC48→愛唱歌又以偶像自居,初次尼祿祭時的戰鬥角色名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=20 : 庫・夫林〔Prototype〕 : 簡稱:P狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=23 : 美杜莎 : 簡稱:R姊 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=25 : 愛德華・蒂奇 : 簡稱:黑鬍子 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=26 : 布狄卡 : 簡稱:布丁卡 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=27 : 牛若丸 : 簡稱:牛肉丸 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=28 : 亞歷山大 : 簡稱:小征 (小征服王) 又一稱 幼征 亞歷山小 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=31 : 美狄亞 : 簡稱:C媽、C子(使用時請注意是指涉lily還是長大版) C子來源之一請見推文 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=32 : 吉爾・德・雷(術) : 簡稱:術元帥 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=33 : 漢斯・克里斯蒂安・安徒生 : 簡稱:子安 子安徒生→聲優為子安武人 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=37 : 諸葛孔明〔埃爾梅羅II世〕 : 簡稱:孔明、過勞軍師 二世/韋瓦/韋伯→降靈的宿主 在第六 七章之前 六星角的代稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=38 : 庫・夫林(術) : 簡稱:C狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=41 : 絲西娜 : 簡稱:大姊(戈爾貢三姊妹最大) 為與後面的大姊頭船長做區隔 會稱殺大姊 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=47 : 海克力斯 : 簡稱:B叔 B叔→Fate系列第一作Stay Night的Berserker大叔 海叔→本名暱稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=52 : 弗拉德三世(狂) : 簡稱:大公、穿刺公 刺繡公→第一次萬聖節活動時,劇情中新服裝皆由其親手縫製 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=53 : 阿斯忒里歐 : 簡稱:牛牛 (脫下面具很可愛的牛牛 人人都應該要有一隻呢) (護國)神牛→有部分玩家使用該角色其強橫的寶具能力突破諸多關卡 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=59 : 貞德 : 簡稱:白貞、阿裁、村姑 (是很高級的倉管呢) 醬奴→本名(ジャンヌ) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=60 : 俄里翁 : 簡稱:月神 (看起來是女的但這貨主體是那隻熊"男性" 被魅惑也不要覺得奇怪) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=62 : 玉藻前 : 簡稱:賢妻狐、C狐 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=65 : 弗朗西斯・德雷克 : 簡稱:船長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=67 : 美狄亞〔Lily〕 : 簡稱:C子(使用時請注意是lily還是長大版) : C蘿 (C媽年輕的樣子 這中間到底發生什麼事情??) C莉莉 當然要說她是足球選手應該也不會有人有意見 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=70 : 斯卡哈(槍) : 簡稱:老太婆、師匠(不可以問她年齡) 老太婆→理應不死的存在,存活時間相當長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=71 : 迪爾姆德・奧德利暗 : 簡稱:刷哥 刷→因為手持雙槍,再加上原作中被讚賞實力高強, 而被翻譯為有兩把刷子,由此印象得名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=72 : 弗格斯・馬克・羅伊 : 簡稱:小剛(就是跟在小智後面一起收集神奇寶貝的那個) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=73 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔聖誕Alter〕(騎) : 簡稱:R傻 三田折太→活動劇情中自稱聖誕老人オルタ的漢字化 或是三太 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=76 : 莫德雷德 : 簡稱:小莫 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=78 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛〔Alter〕(槍) : 簡稱:黑槍傻 乳下 黑槍→畢竟全身黑 童貞沒那麼黑 在加上更早被稱為黑槍的角色在本遊戲中是個狂戰 乳上→ 因為小莫在劇情中第一次與阿雅碰面就是這隻出場的時候 加上特徵明顯 因此被日本網友取諧音為乳上(父上) 在台灣大概都說下乳或是南半球 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=79 : 馮・霍恩海姆・帕拉塞爾斯 : 簡稱:豆爸(很明顯了吧) 帕拉→本名略稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=80 : 查爾斯・巴貝奇 : 簡稱:蒸氣王 劇情稱號 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=86 : 謎之女主角X : 簡稱:X傻 X→名字簡稱 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=87 : 芬恩・麥克庫爾 : 簡稱:水槍、金方(X) 吾主→刷哥同僚使用 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=88 : 布倫希爾德 : 簡稱:布姊 (出過一次以後就再也沒出來的角色) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=90 : 尼祿・克勞狄烏斯〔Bride〕 : 簡稱:嫁王 嫁王→服裝類似新娘禮服 嫁為日文中新娘的意思 白尼祿 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=94 : 阿斯托爾福 : 簡稱:阿福(這麼可愛的阿福一定是男孩紙) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=98 : 庫・夫林〔Alter〕 (狂) : 簡稱:狂狗 又名黑狗 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=100 : 海倫娜・布拉瓦茨基 : 簡稱:小金星 小金星→外型是個幼女,金星來自寶具名 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=103 : 湯瑪斯・愛迪生 : 簡稱:愛迪獅(為什麼設計成獅子頭還真是個謎..) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=104 : 傑羅尼莫 : 簡稱:酋長 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=106 : 貞德〔Alter〕 : 簡稱:黑貞 (是整天說要去學壞的乖孩子) 別名邪奴(ジャンヌ→邪ンヌ) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=107 : 安格拉曼紐 : 簡稱:小安 (經常有人把他跟子安徒生搞混) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=108 : 伊斯坎達爾 : 簡稱:大征(小征的長大版 這中間到底發生什麼事??) 征服王→劇情稱號 大帝→亞歷山大大帝 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=109 : Emiya〔Assassin〕 : 簡稱:衛宮、切嗣 (紅A老爸) 切嗣 切絲 切4→生前本名 小紅帽→靈基第一階段造型 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=113 : 玄奘三藏 : 簡稱:陳小姐(俗名陳) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=114 : 源頼光 : 簡稱:奶光 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=118 : 奧茲曼迪亞斯 : 簡稱:拉二、法老金 拉二→拉美西斯二世 法老金→被喻為Fate系列的黃金英靈之一的法老 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=119 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛 : 簡稱:白槍傻、乳上 白槍→ 在日本被稱為乳王 因為初登場時被稱為獅子王(しし王) 加上特徵明顯 而被取了諧音為乳王(ちち王) 在台灣則稱北半球或上乳 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=123 : 高文 : 簡稱:討債劍、大猩猩 討債劍→在Extra CCC中主角有向高文的Master借錢的選項 若是選擇借款,高文會前來替主討債 大猩猩→第二次萬聖活動贈送角伊莉莎白對其語音中 認為三張B卡的Saber根本就是大猩猩 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=126 : 貝德維爾 : 簡稱:小貝 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=128 : 玉藻前(槍) : 簡稱:槍狐 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=129 : 阿爾托莉亞・潘德拉剛(弓) : 簡稱:弓傻、水槍王、弓亞 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=137 : 克洛伊・馮・愛因茲貝倫 : 簡稱:小黑 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=139 : 克麗奧佩脫拉 : 簡稱:艷后 釘后→釘宮配音的艷后 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=140 : 弗拉德三世〔EXTRA〕(槍) : 簡稱:槍大公 (這隻是唯一一個早期比晚期還???的人物呢) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=141 : 貞德・Alter・聖誕・Lily : 簡稱:小黑貞、幼貞(非常乖的乖孩子呢) 童貞 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=142 : 伊絲塔 : 簡稱:伊絲塔凜、弓凜 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=143 : 恩奇杜 : 簡稱:小恩 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=144 : 魁札爾・科亞特爾 : 簡稱:羽蛇神(熱愛墨西哥摔角) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=145 : 吉爾伽美什(術) : 簡稱:術閃 C閃 賢王→劇情表現 過勞死(真)→劇情表現 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=146 : 美杜莎(槍) : 簡稱:小梅(戈爾貢三姊妹的妹妹、R姊小時還沒歪掉的時候) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=148 : 豹人 : 簡稱:大河 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=150 : 梅林 : 簡稱:G8人 G8人→劇情表現 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=155 : 謎之女主角X〔Alter〕(狂) : 簡稱:XA、狂傻、傻B、B傻(是白阿貞的好朋友呢) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=156 : 詹姆斯・莫里亞蒂 : 簡稱:G醬 G醬→老爺爺的日文發音 教授→本職 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=157 : Emiya〔Alter〕 : 簡稱:黑A (長壞掉的紅A 中間發生了什麼事真是讓人難以想像) : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=158 : 海森・羅伯 : 簡稱:狼王、月月 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=160 : 亞瑟・潘德拉剛〔Prototype〕(男) : 簡稱:舊劍: https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=163 : Meltlilith : 簡稱:溶解莉莉絲、莉莉絲 : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=164 : Passionlip : 簡稱:迷唇、lip : https://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=165 : 鈴鹿御前 : 簡稱:JK狐 : http://kazemai.github.io/fgo-vz/svtData.html?no=167 : 殺生院祈荒 : 簡稱:妖尼姑 沒提到的 7號 紅胖 肥宅 8號 綽號是大王 文明小超人→官方漫畫 9號 劍元帥 10號 偽娘(本遊戲最早的) 現在大概直稱德翁 21號 斯巴達(王) 炎之數學家→台詞總與計算有關 22號 Y老大 體操選手 羅馬 24號 你是龍 冤罪 →皆源自寶具效果 喬治(老師) 30號 鐵拳→曾在劇情中提到比較喜歡用拳頭 36號 小星星→小星星變奏曲的創作者&第三技能提供大量星星 39號 農民→原本的身份 40號 咒腕(老師) 43號 處刑人→本職 45號 瑪塔媽媽→母性療癒力很高 46號 CCC49→請參考伊莉莎白 48號 狂蘭 54號 叔父→尼祿對其之稱呼 55號 三歲→初次聖誕活動劇情角色名 58號 B狐 61號 C龍 66號 咩阿莉 雙人海盜 要簡稱雙盜也行 千萬別說雙子 68號 櫻傻→櫻花色的傻巴 沖太→與沖田同音 69號 NOBU→信的日文發音,活動劇情吉祥物的叫聲 77號 雷電王→劇情稱號 交流電 82號 芙蘭 84號 本遊戲最初的黑A(x) 弟弟→印度兄弟黨的弟弟 85號 小太陽→太陽神子暖男 哥哥→印度兄弟的哥哥 89號 歐拉歐拉→寶具動畫,JOJO梗 91號 215→參考下面 劍式 根源式 92號 214→兩儀式諧音 殺式 93號 馬利克→外形,遊戲王梗 95號 小金閃 幼閃 96號 艾德萌 哭哭王 希望廚→經典台詞與彈丸論破的雙重梗 抓奶龍爪手→動作模組 97號 婦長 99號 上車→寶具動畫 梅川依芙 102號 李老師 神槍李 111號 太太→Fate Zero中的衛宮太太 117號 封膜小泰勞 120號 尼托 你脫褲立濕 121號 劍蘭 122號 好悲傷→口頭禪 悲催坦 吹濕彈 I can fly→二次萬聖活動劇情 125號 米哥 俵哥 127號 文C 131號 安 剩下同66號 132號 沙莫(取自サーモ,サーフィンモーさん) 133號 殺師匠 135號 泳裝鐵拳 136號 小五→年齡 147號 溝乳拱→日文諧音與造型的梗 154號 哈桑王 其他就沒什麼特別的 或是常用的非本名稱呼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.65.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1495009400.A.159.html

05/17 16:26, , 1F
第一次聽到阿雅wwww
05/17 16:26, 1F

05/17 16:30, , 2F
第一次聽到阿雅
05/17 16:30, 2F

05/17 16:31, , 3F
傻巴反而很常聽見,畢竟連官方沒特別指定說SABER的話
05/17 16:31, 3F

05/17 16:31, , 4F
就是指阿爾托莉雅
05/17 16:31, 4F

05/17 16:31, , 5F
一堆不建議的這裡都用到爛惹
05/17 16:31, 5F

05/17 16:32, , 6F
大英雄 只會想到阿拉什
05/17 16:32, 6F
這個遊戲比較著名的例子有兩個 一個是阿拉什的召喚台詞 一個是海叔 在挑戰關卡中還有大英雄的霸氣(全隊A卡下降200%)

05/17 16:32, , 7F
前面幾個你不建議的,討論的時候大家都在用耶wwwwwwwww
05/17 16:32, 7F
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:35:29

05/17 16:34, , 8F
阿雅是誰= =
05/17 16:34, 8F

05/17 16:34, , 9F
沒聽過阿雅
05/17 16:34, 9F

05/17 16:35, , 10F
幾乎都沒看過的用法
05/17 16:35, 10F

05/17 16:37, , 11F
紅SABER=尼祿,主要是官方自己就有這樣用,因為當初
05/17 16:37, 11F

05/17 16:37, , 12F
造型和藍傻很像,但基本色調是紅
05/17 16:37, 12F

05/17 16:37, , 13F
阿雅推文有時候會看到 不過感覺很怪
05/17 16:37, 13F

05/17 16:38, , 14F
莫德雷德和齊格飛主要劇中本來就以紅、黑SABER稱呼
05/17 16:38, 14F
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:40:07

05/17 16:39, , 15F
話說Emiya我才是一直覺得不該稱為士郎,一來Emiya
05/17 16:39, 15F

05/17 16:39, , 16F
阿亞也許是對面的稱呼吧?
05/17 16:39, 16F

05/17 16:40, , 17F
要用中文也該是衛宮,二來士郎沒特別註解或前後文
05/17 16:40, 17F

05/17 16:40, , 18F
會聯想到的肯定是人類身份的那位
05/17 16:40, 18F
都直接稱呼Assassin衛宮為切嗣了 那Archer衛宮稱為士郎好像也差不多 反正都是非正式稱呼 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:42:23

05/17 16:41, , 19F
然後C子我不懂為啥連續兩篇都有人有意見,那可是已經
05/17 16:41, 19F

05/17 16:42, , 20F
用了十幾年的慣例稱呼,FATE系列有多久這稱呼就存在
05/17 16:42, 20F

05/17 16:42, , 21F
阿雅我只想到剉冰舞(X
05/17 16:42, 21F

05/17 16:42, , 22F
多久的俗稱啊
05/17 16:42, 22F

05/17 16:43, , 23F
2004到現在約13年囉
05/17 16:43, 23F

05/17 16:43, , 24F
就跟之前看到有人對B叔這外號有意見一樣啊
05/17 16:43, 24F

05/17 16:43, , 25F
你不建議 誰管你= = 別人還是照用啊
05/17 16:43, 25F
當然囉 這又不是什麼統一教科書 只是建議避免使用會造成新人混淆的稱呼 現在環境不同 從者不只有FSN的那幾隻

05/17 16:44, , 26F
管你們用了幾年 有人看不懂就是該打掉重練
05/17 16:44, 26F
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 16:47:15

05/17 16:44, , 27F
這會變成系列文,根本討論不完
05/17 16:44, 27F

05/17 16:45, , 28F
慘了以後會有人針對稱呼吵起來
05/17 16:45, 28F

05/17 16:46, , 29F
阿雅.... 說傻八不知道是誰的不多吧
05/17 16:46, 29F

05/17 16:47, , 30F
吾王是誰 取決於你是哪邊的國民吧ry
05/17 16:47, 30F

05/17 16:47, , 31F
這遊戲的"傻"已經可以代稱阿爾托利亞了
05/17 16:47, 31F

05/17 16:47, , 32F
你的不建議是在PTT裡不建議嗎... 怎麼跟大家常用的都不
05/17 16:47, 32F

05/17 16:47, , 33F
太一樣啊 ??
05/17 16:47, 33F
還有 188 則推文
還有 9 段內文
05/17 19:10, , 222F
你講的我都不常用
05/17 19:10, 222F

05/17 19:10, , 223F
也不附所謂常用的出處
05/17 19:10, 223F

05/17 19:31, , 224F
美迪亞在F/HA遊戲內就被叫做キャス子了,C子在這意
05/17 19:31, 224F

05/17 19:31, , 225F
義上甚至可以算是官方暱稱
05/17 19:31, 225F
來源2收下了 感謝

05/17 19:35, , 226F
滿滿的小眾自higi用語 要發去fb好嗎?
05/17 19:35, 226F
需要我幫你修正嗎

05/17 19:39, , 227F
只叫職階的通常都是指五戰吧
05/17 19:39, 227F

05/17 19:47, , 228F
話說女海賊雙人組簡稱雙子不是也很多人用嗎 為什麼要說
05/17 19:47, 228F

05/17 19:47, , 229F
千萬別用啊?
05/17 19:47, 229F

05/17 19:49, , 230F
讚 留言 分享
05/17 19:49, 230F

05/17 19:53, , 231F
筆龍是什麼鬼... 我還是第一次看島這稱呼
05/17 19:53, 231F

05/17 19:54, , 232F
因為雙子在日文原意(中文應該也是)是雙胞胎 但實際
05/17 19:54, 232F

05/17 19:54, , 233F
上安妮跟梅亞莉並非雙胞胎 我猜應該是這原因
05/17 19:54, 233F

05/17 19:58, , 234F
雙子的確是誤用沒錯
05/17 19:58, 234F

05/17 19:58, , 235F
不過硬要說就是打出來也知道在指誰
05/17 19:58, 235F

05/17 20:19, , 236F
我自己不用傻巴這詞,事實上也很討厭,不過不會刻意去要求
05/17 20:19, 236F

05/17 20:19, , 237F
別人XD
05/17 20:19, 237F

05/17 21:02, , 238F
雙子原意是雙胞胎但整個FGO就只有她們(月神不算的話)是
05/17 21:02, 238F

05/17 21:04, , 239F
雙人組 所以一目了然 滿符合大眾皆知這個共通性 我個人
05/17 21:04, 239F

05/17 21:04, , 240F
覺得沒必要吹毛求疵 當然這只是個人感覺www
05/17 21:04, 240F
避免詞語誤用應該不算吹毛求疵吧? =======================以下離題=========================== 跟雙子無關,你提到了組合也說了海盜與俄里翁 但他們不是FGO唯二的組合 月月他們雖然是一人一獸 但也是組合喔 參考一下 =======================離題結束===========================

05/17 21:13, , 241F
你的幾個冷僻暱稱才真的是不建議
05/17 21:13, 241F
留言時間21點13 你哪隻眼睛看到21點13還有建議這兩個字? 還有 並不是我的 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 21:25:13

05/17 21:40, , 242F
說是這麼說這個版上會叫Saber阿雅的 大概只有你吧
05/17 21:40, 242F
也沒有說要在版上通用啊 不就是FGO玩家有人這麼叫 意即 阿雅 在FGO中 指的是該角色

05/17 22:08, , 243F
月月身上那個是英靈嗎?
05/17 22:08, 243F
不是 然後月月也不是

05/17 22:18, , 244F
雙子雖然是個誤用但一說大家都知道 如果說雙子能想到月
05/17 22:18, 244F

05/17 22:18, , 245F
月去 那……也可以啦www
05/17 22:18, 245F
並不是指聯想到他們 只是提供你另一組在FGO中 真名部分是兩個名字連起來的卡 ※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 22:38:55

05/17 22:37, , 246F
如果這邊的人講雙子大多能指稱到雙人海賊就沒問題
05/17 22:37, 246F

05/17 22:38, , 247F
如果講阿雅這邊大多數人冒出黑人問號也不是版眾的問題
05/17 22:38, 247F

05/17 22:38, , 248F
暱稱或者簡稱就是這樣的東西ww
05/17 22:38, 248F

05/17 22:42, , 249F
暱稱這種東西本來就沒有甚麼嚴謹的規則 只要大家看得
05/17 22:42, 249F

05/17 22:43, , 250F
懂就好 原原PO也只是想讓新手看懂版上得討論
05/17 22:43, 250F

05/17 22:43, , 251F
你卻跳出來說哪個暱稱不對哪個簡寫不好 你要不要乾
05/17 22:43, 251F

05/17 22:44, , 252F
脆編字典 廠廠
05/17 22:44, 252F
※ 編輯: saiiaran (175.180.65.140), 05/17/2017 23:15:47

05/18 07:15, , 253F
(′‧ω‧‵) 我的推文消失了
05/18 07:15, 253F
文章代碼(AID): #1P70Xu5P (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1P70Xu5P (TypeMoon)