[中英] 一小段翻譯 可否請幫忙修正
最近因為某些因素,需要寫一小段英文,但小弟英文不太好,下面的中翻英可能會錯很多
,可否麻煩大大們幫小弟我訂正嗎?謝謝
中文
在此研究中所設計的多段頻率產生器,主要是用來模擬音階的8個音頻,可藉由外部給予
input高電位,產生這8個音頻。而內建的震盪器頻率,為經過評估後,透過經過設計的除
頻器可以達到最為接近這8個音頻,加上採用外接電容、電阻,可以使震盪器的頻率更加
接近當初設計的預計規格頻率。
(已修改) 而此電路分成normal mode與 test mode,normal mode為由外部供應高電位給
各個input,使output產生相對應的頻率,而test mode則是內部自動供應高電位給個input
,使output產生相對應的頻率,藉由這兩個mode來檢測內部電路是否正常運作。
英文
In the proposed multiplex frequency divider, it can simulate the 8 audio
frequencies of the musical scale. Give each inputs high voltage, produced the
8 audio frequencies by multiplex frequency divider. The oscillator frequency,
after evaluation, it can produce the 8 audio frequencies which are closest to
the musical scale by designed divider, in addition, connect external
capacitor and resistor that can be closer to the expected specification
frequency. The circuit comprises test mode and normal mode. Normal mode
produces corresponding frequency by each input is given high voltage from
external supply. Test mode produces corresponding frequency by each input is
automatically given high voltage from internal supply. The two modes can
check the circuit which is working normally or not.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.57.131
推
12/09 05:44, , 1F
12/09 05:44, 1F
※ 編輯: zxcvbnmui 來自: 124.12.53.65 (12/11 01:39)
→
12/11 03:03, , 2F
12/11 03:03, 2F
→
12/11 03:04, , 3F
12/11 03:04, 3F
→
12/11 03:04, , 4F
12/11 03:04, 4F
→
12/11 03:04, , 5F
12/11 03:04, 5F
→
12/11 03:04, , 6F
12/11 03:04, 6F
→
12/11 03:05, , 7F
12/11 03:05, 7F
→
12/11 03:05, , 8F
12/11 03:05, 8F
→
12/11 20:21, , 9F
12/11 20:21, 9F
推
12/12 10:08, , 10F
12/12 10:08, 10F
推
12/12 10:09, , 11F
12/12 10:09, 11F
→
12/12 14:19, , 12F
12/12 14:19, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
中英
3
12