Re: [討論] 當工程師的英文能力
這篇文章的內容或許包括了
"工程師英文好不好","測試這個工作","身世背景"
我先簡單的敘述我的家庭背景
我們家三個小孩,我的父母親是做工的,靠的就是勞力,以前我們算是低收入戶
(大學跟研究所我都是用就學貸款加上家教完成我的學業)
在大學(國立電子)跟研究所(四中電機所,RFIC領域)求學階段我的成績大概就是前15~20%
我目前32歲,工作年資近九年,在一家IC design 外商任職,職稱是Manager
主要是負責的就是IC測試相關的工程評估,採購,operation cost/ production管理
第一份工作在測試廠當測試工程師(研發替代役三年),之後轉做海外業務
之後經歷過台灣IC設計公司的系統工程師,半導體材料的業務,
最後被我現在的老闆挖腳過來
以下針對幾個主要的問題來說一下自己的經歷以及想法
身世背景:
不可否認有好的身世背景真的可以讓你少奮鬥好幾年,十幾年,甚至幾十年
但是,我自己就是這樣這樣苦幹實幹努力過來,雖然稱不上是光宗耀祖
但是,至少我生活無虞,我的爸媽也覺得欣慰;有房有車有老婆有小孩,無貸款
所以,有夢想志氣的夥伴們,不要放棄!
測試這個工作:
測試,其實分了很多種,IC測試工程師/ 系統驗證工程師/ Quality驗證, etc.
我想最大宗的應該是IC測試工程師,這也是我的第一份工作
在此我必須說,我"認為"的IC測試工程師是懂產品,會寫code,知道如何驗證
這種才是真正的測試工程師
如果這是你想要成為的工程師,我100%保證,你的發展是很廣的
薪水絕對不是大家常聽到的年薪可能就是60~80萬
如果你符合以上我說的那些條件,5年以上的經驗,薪水絕對百萬以上
表現還不錯的,應該第2~3年就破百萬了,我身邊的朋友多的是
高可以多高,我一個朋友做了11年的測試工程師,年薪260萬
還有一個做了約20年的測試主管,年薪超過350萬(不加獎金)
薪水的高低,真的來自於你各方面的能力
舉凡專業,溝通,邏輯,語文都是考量的因素
英文重不重要:
專業跟英文哪個重要?
我必須說,剛踏入社會的前三年,你的專業+邏輯應該是比你的英文能力重要
之後呢? 如果你是個很有企圖心的人,絕對建議你好好加強你的英文能力
或許你會問,難道這個時候專業就不重要嗎? 科技ㄧ直在進步
這個時候我們回過來想想,光在台灣有多少"工程師"?!
你會的專業知識難道他們不會嗎? 就算學的比較慢,久了他也會了
在加上每年有多少新鮮的肝投入這職場,你靠什麼能夠突出呢?
花一年專心在技術上應該是比不上花一年專心在語文+溝通上
而且在工程界,很多很多的主管都覺得技術是工程師的基本
你掛一個工程師的缺,你本來就是要懂這方面的技術,要自己去精進
這不太是個"賣點",除非你真的出類拔萃!
(以前大學一個老師說過: 中文是你的"基本能力",英文是你的"母語",在這產業)
但是如果你的英文能力能夠突出,那就是你的亮點!
因為8成以上的工程師都不會想去增進英文能力
我曾經問我現在的主管(外國人),為什麼你會想找我過來?
他說:很簡單,你是少數我看過這麼積極的台灣人
而且不管是中英文,你表達的意思/ 邏輯 都很清楚直覺,而且流利
當然,有一定的技術底子
我的英文程度好嗎? 抱歉,我沒考過任何正式的檢定
只有考過模擬的多益,大概650左右
但是跟我交談過的外國廠商/ 客戶,有8成都曾經問過我
你以前在哪個國家念書,我都會跟他們說,我這輩子只有在台灣念書~
不是因為我很會用字,而是我講的清楚,腔調,流暢度讓他們有這個感覺
我也可以跟大家說,除了高中以前我補過英文,之後我沒補過任何英文課程
幾年前去億光面試海外業務,主管跟我說: 你的筆試成績大概就是中間偏上
那我們來英文面試,十分鐘過後,他跟我說:你的口說比我好很多...
直接通過我這關,我會請處長還有副總做最後面試,希望你能夠加入我們
最後講兩個簡單的例子來說明英文的重要性
1. 台灣廠商工程師跟我還有HQ的RD開會
開完之後我就跟廠商說,下次找英文能溝通的或是找一個翻譯來
不然,以後就不用合作了
2. 我最近在找一個工程師,有一個15年工作經驗的來談
專業度很夠,溝通也OK,也不錯相處
但是最後我還是跟他說: 我們必須要通過公司的線上測試(全英文)
還有跟我的英文面試,如果不好的話...很抱歉,我沒辦法錄取你
因為,你以後要跟HQ的人直接溝通,如果溝通不良...那對大家都很辛苦
講了這麼多,希望自己對於未來在工作上能夠有不錯的發展的人多想想
很多方面可已著手,就看你自己的夢有多大,願意承受多大的壓力與辛苦
這三四年來,我告訴我自己:
不要覺得自己學的夠多了,多去找找還有什麼還沒學的
但我必須說...這樣真得很辛苦,很累
只不過,幾年之後,你會發現辛苦是會有代價的
我的方法不是成功方程式,這是我自己走出來的路
如果有人覺得阿不就是運氣好,出一張嘴就出來大放厥詞
那我也只會笑笑,不會去爭辯什麼
※ 引述《damm (Seth)》之銘言:
: 參考著作
: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1343105146.A.651.html
: 我覺得先要理解你要英文做什麼,還有其它國家的人是怎樣看待英文的。
: 首先,如果你唸了電機系將來只是想進MTK,那英文除了讓你拿到進MTK
: 的資格外,它的市場主要在大中國,很顯然英文對你不是那麼重要。
: 但是作為一個積極想要在世界上爭取一席之地的人才,那麼很顯然的英文
: 重要性比你其它專業技能重要得多。語言對外國人來講,不是當作一個考
: 試的標準;它的重要性在於溝通。對於任何一個想要上位的人,他的主管
: 會相當重視溝通這塊。因為交付你的任務你要能跟其它單位協調,你要能
: 夠對下屬調度,你要能夠向上反應你的狀況任何問題。
: 在對外談判的時候你要能夠精確的抓住你的對手在講什麼,要能夠立即反
: 應,要讓對手能被安撫在你溝通的佈局裡。所以英文的重要性不是考了幾
: 分,而是你能不能精確的表達你想表達意涵的"concepts"跟得到你想要的
: "consequences"。這兩個字用中文描述就要多花幾個中文字,來表達一個
: 英文單字的意義。
: 如果電機的課程已經壓得你喘不過氣來,那麼當下很顯然的英文是沒有那
: 麼重要。
: 語言跟程式語言一樣,就只是個工具而已。
: ※ 引述《sandyhsueh (sandyhsueh)》之銘言:
: : 小女子目前是電機系學生
: : 一直都覺得英文很重要
: : 最近也在準備雅思
: : 但最近跟系上的學長聊天
: : 他已經是工作好幾年又回來幫教授的
: : 聽到我在讀英文
: : 就跟我說其實當工程師英文不是很重要
: : 只要基本該看覺得懂的看懂就好
: : 想問問已經在職場的大家是怎麼想的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.80.253
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1500139093.A.A65.html
推
07/16 01:19, , 1F
07/16 01:19, 1F
→
07/16 01:20, , 2F
07/16 01:20, 2F
→
07/16 01:21, , 3F
07/16 01:21, 3F
推
07/16 01:36, , 4F
07/16 01:36, 4F
推
07/16 01:44, , 5F
07/16 01:44, 5F
推
07/16 02:04, , 6F
07/16 02:04, 6F
推
07/16 02:07, , 7F
07/16 02:07, 7F
推
07/16 02:39, , 8F
07/16 02:39, 8F
推
07/16 02:41, , 9F
07/16 02:41, 9F
推
07/16 03:26, , 10F
07/16 03:26, 10F
→
07/16 04:03, , 11F
07/16 04:03, 11F
推
07/16 06:37, , 12F
07/16 06:37, 12F
推
07/16 07:09, , 13F
07/16 07:09, 13F
→
07/16 07:09, , 14F
07/16 07:09, 14F
推
07/16 07:12, , 15F
07/16 07:12, 15F
→
07/16 07:12, , 16F
07/16 07:12, 16F
推
07/16 07:13, , 17F
07/16 07:13, 17F
→
07/16 07:14, , 18F
07/16 07:14, 18F
推
07/16 07:40, , 19F
07/16 07:40, 19F
→
07/16 08:09, , 20F
07/16 08:09, 20F
推
07/16 08:26, , 21F
07/16 08:26, 21F
推
07/16 08:27, , 22F
07/16 08:27, 22F
推
07/16 08:34, , 23F
07/16 08:34, 23F
推
07/16 08:35, , 24F
07/16 08:35, 24F
推
07/16 08:36, , 25F
07/16 08:36, 25F
推
07/16 08:38, , 26F
07/16 08:38, 26F
推
07/16 09:10, , 27F
07/16 09:10, 27F
→
07/16 09:16, , 28F
07/16 09:16, 28F
→
07/16 09:16, , 29F
07/16 09:16, 29F
推
07/16 09:17, , 30F
07/16 09:17, 30F
→
07/16 09:17, , 31F
07/16 09:17, 31F
→
07/16 09:17, , 32F
07/16 09:17, 32F
推
07/16 10:13, , 33F
07/16 10:13, 33F
→
07/16 10:13, , 34F
07/16 10:13, 34F
推
07/16 10:23, , 35F
07/16 10:23, 35F
→
07/16 10:23, , 36F
07/16 10:23, 36F
推
07/16 10:30, , 37F
07/16 10:30, 37F
→
07/16 10:41, , 38F
07/16 10:41, 38F
→
07/16 10:41, , 39F
07/16 10:41, 39F
→
07/16 10:41, , 40F
07/16 10:41, 40F
→
07/16 10:41, , 41F
07/16 10:41, 41F
→
07/16 10:41, , 42F
07/16 10:41, 42F
→
07/16 10:41, , 43F
07/16 10:41, 43F
→
07/16 10:41, , 44F
07/16 10:41, 44F
→
07/16 10:41, , 45F
07/16 10:41, 45F
→
07/16 10:41, , 46F
07/16 10:41, 46F
→
07/16 10:41, , 47F
07/16 10:41, 47F
→
07/16 10:41, , 48F
07/16 10:41, 48F
推
07/16 11:35, , 49F
07/16 11:35, 49F
推
07/16 11:59, , 50F
07/16 11:59, 50F
推
07/16 12:48, , 51F
07/16 12:48, 51F
推
07/16 12:49, , 52F
07/16 12:49, 52F
推
07/16 12:53, , 53F
07/16 12:53, 53F
→
07/16 12:53, , 54F
07/16 12:53, 54F
→
07/16 13:17, , 55F
07/16 13:17, 55F
推
07/16 13:41, , 56F
07/16 13:41, 56F
推
07/16 13:47, , 57F
07/16 13:47, 57F
→
07/16 13:47, , 58F
07/16 13:47, 58F
→
07/16 13:48, , 59F
07/16 13:48, 59F
推
07/16 13:51, , 60F
07/16 13:51, 60F
推
07/16 13:54, , 61F
07/16 13:54, 61F
推
07/16 13:59, , 62F
07/16 13:59, 62F
推
07/16 14:27, , 63F
07/16 14:27, 63F
推
07/16 15:12, , 64F
07/16 15:12, 64F
推
07/16 19:47, , 65F
07/16 19:47, 65F
推
07/16 20:33, , 66F
07/16 20:33, 66F
推
07/16 22:09, , 67F
07/16 22:09, 67F
推
07/16 22:44, , 68F
07/16 22:44, 68F
推
07/16 23:46, , 69F
07/16 23:46, 69F
推
07/16 23:48, , 70F
07/16 23:48, 70F
推
07/17 07:55, , 71F
07/17 07:55, 71F
推
07/17 09:15, , 72F
07/17 09:15, 72F
推
07/17 11:02, , 73F
07/17 11:02, 73F
→
07/17 11:03, , 74F
07/17 11:03, 74F
→
07/17 11:17, , 75F
07/17 11:17, 75F
→
07/17 11:17, , 76F
07/17 11:17, 76F
→
07/17 11:18, , 77F
07/17 11:18, 77F
→
07/17 11:18, , 78F
07/17 11:18, 78F
→
07/17 11:19, , 79F
07/17 11:19, 79F
推
07/17 11:41, , 80F
07/17 11:41, 80F
推
07/17 12:41, , 81F
07/17 12:41, 81F
推
07/17 13:03, , 82F
07/17 13:03, 82F
推
07/18 00:43, , 83F
07/18 00:43, 83F
推
07/18 08:25, , 84F
07/18 08:25, 84F
→
07/18 08:26, , 85F
07/18 08:26, 85F
→
07/18 18:21, , 86F
07/18 18:21, 86F
→
07/18 18:23, , 87F
07/18 18:23, 87F
→
07/18 18:24, , 88F
07/18 18:24, 88F
推
07/18 19:24, , 89F
07/18 19:24, 89F
推
07/21 16:45, , 90F
07/21 16:45, 90F
推
07/21 18:40, , 91F
07/21 18:40, 91F
推
05/24 00:14, , 92F
05/24 00:14, 92F
推
08/01 01:26,
4年前
, 93F
08/01 01:26, 93F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
討論
26
128
完整討論串 (本文為第 8 之 11 篇):
討論
85
183
討論
14
35
討論
6
28
討論
26
128
討論
55
93
討論
17
41
討論
12
33