Re: [國小] 轉貼朋友的一個考試風波,請老師們看看
看起來還是有些板友沒有讀清楚我寫的文章,完全搞錯我辭職的原因。
所謂:道不同,不相為謀。辦學校的人只希望照傳統的方式訓練孩子,那便不需要由我來
教,隨便找個教育大學畢業的正規教師即可,我不需要在那邊浪費時間跟一群沒救的人周
旋。況且這本來就不是我的份內職責,而是那些正規教師應該反思的事。
再說,我辭職的關鍵也不是因為這份考題,而是因為無法忍受校長和主任看不起學生的嘴
臉。一般小學老師畢竟要靠這份工作吃飯,未來也要在教育界混,害怕毀了自己的前途,
所以不敢對抗官僚。我正好沒這些包袱,有機會再到願意接受我的理念的地方嘗試就好了
。
那些從教育大學訓練出來的正規老師有這麼激烈的反彈並不令人意外,自己的專業受到挑
戰,而且從來沒見過這樣的作法,當然會死守教程課本上教給他們的東西。是說,他們似
乎忘記小學課本上的提問引導方式,其實本來就是這樣。再來,板上也有一些現任教師現
身說法,他們也是採用跟我類似的方法訓練學生的思考能力,而且成效非常好。
有位朋友的說法如下:
『我不知道黃老師的想法,但如果是我把這個題目給小學生寫的話,標準並非答對題數,
而是學生每一題回答的脈絡,而且我會告訴學生,這張考卷考不好也不用難過,我們只是
看看你是哪個觀念還不清楚的?
我從黃老師的考題的評量方式中看到了他的理念,本來老師做評量考試就是用來了解學生
的學習狀況。以教育測驗理論來看,完全是站的住腳的,因為這是超級標準的「診斷測驗
」,這種設計方式,如果出題與教學皆為同一老師,就可以看出教學後學生吸收的程度,
來因材施教,才第一次段考,這種出法只是「剛好而已」。』
我以前一直覺得:課後幹嘛把孩子送到安親班、補習班?孩子們放學之後就是要好好玩啊
。現在我改觀了──因為安親班、補習班或許能提供比學校更靈活的教育。
值得欣慰的是,我教的那些小學生,還保有旺盛的求知慾。他們的問題如洪水般流來,有
時光解答他們主動提的問題就耗掉一整節課。大概是因為我一開始在每個班的前幾節課都
是讓他們問問題,各式各樣、不限範圍、天馬行空的問題都行。因為我認為這些問題代表
孩子有讀到課本以外的書、或是觀察到一些不明白的現象,但一般老師根本沒有能力回答
,他們不知道要去問誰。而我正好是從小就看了一大堆雜七雜八的書,他們的問題我全部
回答的出來,所以他們知道有任何問題問我就對了,時常到下課都還不輕易放我走呢。
至於有板友找到我寫過的:「我不適合當老師的最大理由:我對不想讀書的學生完全沒有
耐心。」這絕對是事實,那次我訓斥一位跟我熟識的高三生,叫他用功讀書卻仍然沒聽進
去。我幫大家補上我寫的完整版,而且對於有求知慾的學生,我認為花再多的時間都值得
。
https://www.facebook.com/notes/黃士修/隨筆-為什麼我不適合成為一位教師
-1/439658462762038
『我想談談我對教育的看法。
我認為理想的教師必須具備以下能力:邏輯思路清晰、口語和文筆流暢、對教和學都具有
熱忱。其中第三項是最重要的,一般人常說的「教學」,往往取「教」之偏義,我卻認為
「學」才是關鍵。在這點上,教師和學生是處於平等的地位的。一個對學習沒有熱忱的人
,絕對不可能是優秀的學生,更不可能成為優秀的教師。
教師必須在教育學生的同時學習技巧與耐心。由於我時常解說事物給別人聽,因此許多人
認為我適合當一位教師,但我自己並不這麼認為,因為以下理由:
其一,我對沒有學習熱忱的人一點耐心也沒有,我甚至覺得那些人不應該待在學校裡浪費
他們的生命,他們應該去做自己真正想做的事才對。
其二,我無法忍受現今教育體制的眾多繁文縟節,更痛恨那些腦袋僵化的家長,以及被勢
利的家長耳濡目染的早熟孩子。他們的未來已被毀去了一半,而我無法喚回他們的純真。
其三,我不喜歡講解無聊的東西,即使我熱愛科學,我仍然必須說課本裡的某些內容實在
寫得很無聊,連自己看都嫌浪費時間。學生的腦袋裡不應該被塞滿垃圾,他們必須接觸更
有趣的事物,卻沒有多餘的時間,這是非常可惜的事。
其四,我是個不守常規之人,而且我希望所有人都能有反抗權威的勇氣,但我後來發現不
是每個人都能承受這樣的壓力,也不是每個人都能和我走上同樣的路。由這一點來看,我
恐怕做了極為失敗的示範,實在不是一位優秀的教育者。
因此,我認為我不適合在學校裡擔任教師的職位。』
最後,附上一張板友寄給我的圖,這是他找了一位鄰居小朋友,跟他說盡可能用畫圖作答
的卷子。除了反射的那兩個小圖我看不太清楚他畫的是什麼以外,其它的題目我都會給滿
分。這種情況,我會把孩子找來,問他畫的那兩個反射例子是在畫什麼,如果答對我一樣
會給滿分。
https://farm8.staticflickr.com/7408/13398226885_c0cd1a148b_h.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.165.169.135
→
03/25 18:02, , 1F
03/25 18:02, 1F
既然有正規老師也這樣做,不就更證明這是完全可行的嗎?
你到底是認真想討論,還是只為了反對而反對?
算了,反正你怎麼想都跟我沒關係。^.<
推
03/25 18:03, , 2F
03/25 18:03, 2F
推
03/25 18:05, , 3F
03/25 18:05, 3F
→
03/25 18:05, , 4F
03/25 18:05, 4F
→
03/25 18:06, , 5F
03/25 18:06, 5F
※ 編輯: Hyuui 來自: 1.165.169.135 (03/25 18:08)
→
03/25 18:06, , 6F
03/25 18:06, 6F
→
03/25 18:07, , 7F
03/25 18:07, 7F
→
03/25 18:08, , 8F
03/25 18:08, 8F
→
03/25 18:09, , 9F
03/25 18:09, 9F
→
03/25 18:09, , 10F
03/25 18:09, 10F
噓
03/25 18:14, , 11F
03/25 18:14, 11F
→
03/25 18:15, , 12F
03/25 18:15, 12F
推
03/25 18:17, , 13F
03/25 18:17, 13F
→
03/25 18:17, , 14F
03/25 18:17, 14F
噓
03/25 18:19, , 15F
03/25 18:19, 15F
噓
03/25 18:20, , 16F
03/25 18:20, 16F
→
03/25 18:20, , 17F
03/25 18:20, 17F
噓
03/25 18:20, , 18F
03/25 18:20, 18F
→
03/25 18:23, , 19F
03/25 18:23, 19F
→
03/25 18:23, , 20F
03/25 18:23, 20F
→
03/25 18:23, , 21F
03/25 18:23, 21F
→
03/25 18:23, , 22F
03/25 18:23, 22F
→
03/25 18:24, , 23F
03/25 18:24, 23F
→
03/25 18:24, , 24F
03/25 18:24, 24F
→
03/25 18:24, , 25F
03/25 18:24, 25F
→
03/25 18:25, , 26F
03/25 18:25, 26F
→
03/25 18:25, , 27F
03/25 18:25, 27F
→
03/25 18:25, , 28F
03/25 18:25, 28F
→
03/25 18:27, , 29F
03/25 18:27, 29F
→
03/25 18:27, , 30F
03/25 18:27, 30F
→
03/25 18:28, , 31F
03/25 18:28, 31F
→
03/25 18:28, , 32F
03/25 18:28, 32F
噓
03/25 18:28, , 33F
03/25 18:28, 33F
→
03/25 18:29, , 34F
03/25 18:29, 34F
→
03/25 18:29, , 35F
03/25 18:29, 35F
→
03/25 18:30, , 36F
03/25 18:30, 36F
→
03/25 18:31, , 37F
03/25 18:31, 37F
還有 57 則推文
→
03/25 20:31, , 95F
03/25 20:31, 95F
→
03/25 20:31, , 96F
03/25 20:31, 96F
→
03/25 20:32, , 97F
03/25 20:32, 97F
→
03/25 20:34, , 98F
03/25 20:34, 98F
→
03/25 20:35, , 99F
03/25 20:35, 99F
噓
03/25 20:36, , 100F
03/25 20:36, 100F
→
03/25 20:38, , 101F
03/25 20:38, 101F
噓
03/25 21:24, , 102F
03/25 21:24, 102F
→
03/25 21:26, , 103F
03/25 21:26, 103F
→
03/25 21:26, , 104F
03/25 21:26, 104F
噓
03/25 21:26, , 105F
03/25 21:26, 105F
→
03/25 21:27, , 106F
03/25 21:27, 106F
→
03/25 21:27, , 107F
03/25 21:27, 107F
→
03/25 21:27, , 108F
03/25 21:27, 108F
推
03/25 21:32, , 109F
03/25 21:32, 109F
推
03/25 21:47, , 110F
03/25 21:47, 110F
噓
03/25 21:57, , 111F
03/25 21:57, 111F
噓
03/25 22:35, , 112F
03/25 22:35, 112F
→
03/25 22:36, , 113F
03/25 22:36, 113F
噓
03/25 22:43, , 114F
03/25 22:43, 114F
→
03/25 22:44, , 115F
03/25 22:44, 115F
→
03/25 22:44, , 116F
03/25 22:44, 116F
→
03/25 22:45, , 117F
03/25 22:45, 117F
→
03/25 22:45, , 118F
03/25 22:45, 118F
→
03/25 22:48, , 119F
03/25 22:48, 119F
→
03/25 22:48, , 120F
03/25 22:48, 120F
→
03/25 22:49, , 121F
03/25 22:49, 121F
噓
03/26 13:19, , 122F
03/26 13:19, 122F
→
03/26 13:19, , 123F
03/26 13:19, 123F
→
03/26 13:19, , 124F
03/26 13:19, 124F
→
03/26 13:20, , 125F
03/26 13:20, 125F
推
03/29 09:34, , 126F
03/29 09:34, 126F
→
03/29 09:35, , 127F
03/29 09:35, 127F
→
03/29 09:37, , 128F
03/29 09:37, 128F
→
03/29 09:38, , 129F
03/29 09:38, 129F
→
03/29 09:39, , 130F
03/29 09:39, 130F
推
03/29 09:48, , 131F
03/29 09:48, 131F
→
03/29 09:48, , 132F
03/29 09:48, 132F
→
03/29 09:49, , 133F
03/29 09:49, 133F
噓
03/31 14:19, , 134F
03/31 14:19, 134F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 16 之 22 篇):