[討論] 氣象語言能使用得更精確嗎?

看板TY_Research作者 (會飛的真好)時間15年前 (2010/06/26 14:29), 編輯推噓4(5186)
留言92則, 13人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
看了許多的文字氣象分析 我發現有一個很重要的共通點 就是氣象用語似乎經常使用模糊 或者沒有明確定義的字眼 像是可能.大概.有機會.可望.稍微.的趨勢.容易.很x.較x.附近.逐漸.局部....等等 內行人看了當然大概都對天氣概況有個底 對尺度影響有些概念 可是對大多數使用氣象資訊的外行人來說 就往往只能自行解釋而發生誤差 如果是像特報警報那種有明確定義的東西還好 但是看了很多天氣分析文章或預報單 卻覺得有很多字眼是不明確的 隨便舉個最近的大雨特報為例 -------------------------------------------------------- 07fW26262 中央氣象局大雨特報: 99年6月26日9時50分發布   大雨特報:   受鋒面接近影響,今(26)日中南部、北部地區及東北 部山區有局部性大雨或豪雨,馬祖、金門及澎湖亦有局部性大 雨發生的機率,請防範瞬間大雨及溪水暴漲,低窪地區慎防淹 水。 -------------------------------------------------------- 1.今日的範圍在哪裡? 0點到隔日0點嗎? 還是自發布起24H? 還是特報的有效時間內? 2.中南部.北部.東北部的定義是什麼? 以什麼作畫分? 3.山區指哪裡? 海拔多少以上? 還是什麼樣的地形? 局部性又是多少局部? 5.瞬間大雨是多瞬間? 每小時多少雨量? 怎樣定義溪水暴漲? 6.低漥的定義是什麼? 低於平均海平面嗎? 還是低於多少範圍內的平均高度? 使用制式的定義名詞難免未能符合所有人心中的標準 但是至少可以降低誤解的情形 在追究責任上也比較容易釐清 如果把氣象用語都定義化 然後官方只依照制式的定義去預報 這樣可行嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.98.37

06/26 14:38, , 1F
感覺有些是極限 定不定義效果不大 例如你說的
06/26 14:38, 1F

06/26 14:39, , 2F
北部 假如規定新竹以北 那如果苗栗下雨 是否是不準?
06/26 14:39, 2F

06/26 14:41, , 3F
況且假如大家一昧的想追究責任 那麼氣象局的預報我
06/26 14:41, 3F

06/26 14:42, , 4F
想只會越來越保守 越來越模糊 為了自保
06/26 14:42, 4F

06/26 14:43, , 5F
每天都報晴時多雲偶陣雨 一定不會錯
06/26 14:43, 5F

06/26 15:14, , 6F
如果一個事情本身就有不確定性存在 但就把它用肯定表
06/26 15:14, 6F

06/26 15:14, , 7F
達 這樣不就自打嘴巴
06/26 15:14, 7F

06/26 15:15, , 8F
就像朋友約出遊 如果你週末可能有事情 你會怎麼說?
06/26 15:15, 8F

06/26 15:16, , 9F
說可以跟 但到時候真的有事 這樣不是更失信於人?
06/26 15:16, 9F

06/26 15:19, , 10F
說真的 溪水暴漲/低窪淹水都不是氣象局管的範圍~
06/26 15:19, 10F

06/26 15:19, , 11F
但如果沒提到 出事情倒楣的還是氣象局
06/26 15:19, 11F

06/26 15:20, , 12F
溪水水位和淹水都是水利署的權責範圍
06/26 15:20, 12F

06/26 15:44, , 13F
模糊用語可以解釋為全對 也可以解釋為全錯
06/26 15:44, 13F

06/26 15:44, , 14F
為求自保應該是要用更精確的文字 才能免得落人口舌
06/26 15:44, 14F

06/26 15:45, , 15F
不是嗎? 即使有極限 也可以定義出在何種困難下
06/26 15:45, 15F

06/26 15:45, , 16F
不予預報 或者必須提出多重結果預報之類的
06/26 15:45, 16F

06/26 15:45, , 17F
確實事情都有不確定性 但是我們在定義上強制作區隔
06/26 15:45, 17F

06/26 15:45, , 18F
比方說降雨機率70%以上就說下雨 30%以下就說不下雨
06/26 15:45, 18F

06/26 15:45, , 19F
在中間的就說無法確定 不予置評 就像法律一樣
06/26 15:45, 19F

06/26 15:45, , 20F
雖然他不一定是真理 但是大家都照著這個規則玩
06/26 15:45, 20F

06/26 15:45, , 21F
預報員才有保障自己的依據不是嗎?
06/26 15:45, 21F

06/26 16:24, , 22F
......................
06/26 16:24, 22F

06/26 16:36, , 23F
氣象局是30%以上報下雨 低於30%報不下雨
06/26 16:36, 23F

06/26 16:41, , 24F
山區-海拔500米以上 局部-降雨測站<=預報區一半測站
06/26 16:41, 24F

06/26 16:43, , 25F
北部-苗栗以北 中部-台中至嘉義含南投 南部-台南以南
06/26 16:43, 25F

06/26 16:43, , 26F
東北部-宜蘭 東部-花蓮 東南部-台東 東半部指宜花東
06/26 16:43, 26F

06/26 16:44, , 27F
觀測上"大雨"指時雨量>=8毫米
06/26 16:44, 27F

06/26 16:46, , 28F
"今日"當然指今天至午夜
06/26 16:46, 28F

06/26 17:38, , 29F
嗯嗯 就是類似這種定義囉~^^
06/26 17:38, 29F

06/26 17:38, , 30F
是說大雨的定義不是時雨量>=15mm; 24H雨量>=50mm嗎?
06/26 17:38, 30F

06/26 17:39, , 31F
那麼如果實際觀測沒有發生這個狀況 可以視為預報不準
06/26 17:39, 31F

06/26 17:39, , 32F
嗎? (因為定義裡並沒有要求發生機率)
06/26 17:39, 32F

06/26 18:13, , 33F
其實比較需要定義的是本文第三行講的那些"可能名詞"
06/26 18:13, 33F

06/26 18:13, , 34F
1%是有可能 99%也是可能
06/26 18:13, 34F

06/26 18:13, , 35F
預報說"不排除"跟"有可能"意義全等嗎?
06/26 18:13, 35F

06/26 18:14, , 36F
"較大"又是多大? 跟誰比較? 這就是模糊地帶
06/26 18:14, 36F

06/26 18:25, , 37F
人類對大氣掌握程度有限,要怎麼精確呢?
06/26 18:25, 37F

06/26 18:27, , 38F
預報就是帶有不準確以及無法精確
06/26 18:27, 38F

06/26 18:48, , 39F
= =" 人類沒辦法精確的預測大氣
06/26 18:48, 39F

06/26 18:49, , 40F
感覺這篇就是在找碴= ="
06/26 18:49, 40F

06/26 18:57, , 41F
明明就沒人說要準確預測 我指的是"準確描述"
06/26 18:57, 41F

06/26 18:57, , 42F
預報員所理解的東西如何準確的傳達給使用者
06/26 18:57, 42F

06/26 18:58, , 43F
達到"理解上同步" 現實的狀況就是一種文字有多種解釋
06/26 18:58, 43F

06/26 18:58, , 44F
我討論的是文字表達技巧 不是預報準確度
06/26 18:58, 44F

06/26 19:03, , 45F
說老實話 就算CWB用詞比較準確了 媒體可能還是會曲解
06/26 19:03, 45F

06/26 19:11, , 46F
但是這樣要鞭媒體才有依據阿 這是公務人員生存手法
06/26 19:11, 46F

06/26 21:29, , 47F
那以後是不是都用%數就好了...
06/26 21:29, 47F

06/26 23:52, , 48F
覺得你在吹毛求疵。住在山區的人是會確切知道自己海
06/26 23:52, 48F

06/26 23:53, , 49F
拔多少喔?即使知道,多一海拔少一海拔就不算了嗎
06/26 23:53, 49F

06/26 23:53, , 50F
如果能確切定義哪區幾點會在幾秒內有多少雨量,我肯
06/26 23:53, 50F

06/26 23:54, , 51F
定他一定會通靈跟海龍王掛鉤了
06/26 23:54, 51F

06/26 23:54, , 52F
如果不能準確到知道哪區幾點多少雨,模糊字眼有錯嗎
06/26 23:54, 52F

06/26 23:56, , 53F
請問沒有精確的預測哪裡來的準確描述?
06/26 23:56, 53F

06/26 23:57, , 54F
你能看到那塊雲就可以猜到可以下幾公釐的雨量?
06/26 23:57, 54F

06/26 23:59, , 55F
媒體鞭又如何呢? 那個公務單位沒被媒體鞭過?
06/26 23:59, 55F

06/27 00:00, , 56F
總統都天天見報了,公務人員生存依據跟媒體有啥關?
06/27 00:00, 56F

06/27 00:01, , 57F
公務人員只怕監察院和公務人員懲戒委員會
06/27 00:01, 57F

06/27 01:12, , 58F
就像你的文字也有:許多 似乎 經常 大概 有些 大多數
06/27 01:12, 58F

06/27 01:13, , 59F
很多 你可不可以也"精確描述"這些詞呢?
06/27 01:13, 59F

06/27 02:22, , 60F
明白的告訴人預測不精確 就是一種準確的描述
06/27 02:22, 60F

06/27 02:22, , 61F
我還是想強調 這是關於溝通 如何正確表達的問題
06/27 02:22, 61F

06/27 02:22, , 62F
也許你覺得這些字詞都很通俗了 何必吹毛求疵
06/27 02:22, 62F

06/27 02:22, , 63F
但是你能確定所有閱讀人的理解一致嗎? 自由心證?
06/27 02:22, 63F

06/27 02:22, , 64F
自由心證結果就是監委來找麻煩 預報員有苦難言..
06/27 02:22, 64F

06/27 02:23, , 65F
定義出合理的誤差範圍 權責劃分 才能保護自己呀
06/27 02:23, 65F

06/27 02:28, , 66F
說這麼多讓你來定義看看好了~zzz
06/27 02:28, 66F

06/27 02:31, , 67F
我定義也沒用阿 是要寫預報的人去定義 他想表達什麼
06/27 02:31, 67F

06/27 02:34, , 68F
定義是不講道理的 說了就算數 才不會有爭議
06/27 02:34, 68F

06/27 13:23, , 69F
就算"有機會"=10%,每個人對10%的理解還是不一樣
06/27 13:23, 69F

06/27 13:23, , 70F
有人會覺得10%機會不太大,有人會覺得10%機會有點大
06/27 13:23, 70F

06/27 13:28, , 71F
語言文字的表達跟接受本來就不是精確系統
06/27 13:28, 71F

06/27 13:30, , 72F
10%的豪雨成災,請問這是誰的問題?預報員:10%是天意
06/27 13:30, 72F

06/27 13:32, , 73F
監委:10%是人禍!悲觀:10%預防一下,樂觀:10%?沒事兒~
06/27 13:32, 73F

06/27 13:33, , 74F
請問最後依誰的理解來定義10%的豪雨成災?
06/27 13:33, 74F

06/27 13:34, , 75F
我告訴你:依媒體依大官依在哭哭被同情的那些人
06/27 13:34, 75F

06/27 13:35, , 76F
絕不是依原始播報者的定義.
06/27 13:35, 76F

06/27 14:53, , 77F
就因為人人解讀不同 所以才要避免使用這些有歧義的字
06/27 14:53, 77F

06/27 14:54, , 78F
應該只提供量尺 讓使用者自行去拿捏該採取的行為
06/27 14:54, 78F

06/27 14:54, , 79F
而不是預報員告訴你會有什麼感覺
06/27 14:54, 79F

06/27 14:54, , 80F
先做了定義聲明 這樣碰到解讀不同的人也不能牽罪於你
06/27 14:54, 80F

06/27 14:54, , 81F
先宣告我的準確率7成 那麼10次預報錯3次就不能怪我
06/27 14:54, 81F

06/27 14:54, , 82F
把誤差明定出來 就是精確的描述
06/27 14:54, 82F

06/27 14:54, , 83F
否則專業分析跟隨便亂說 在外人眼裡看來是沒有差別的
06/27 14:54, 83F

06/27 20:59, , 84F
若要做出你所謂的"精確"用語~~~ 大概只能問默娘了
06/27 20:59, 84F

06/27 21:25, , 85F
「宣告我的準確率7成」就叫精確?
06/27 21:25, 85F

06/27 21:27, , 86F
用來計算7成的時地範圍 是不是也要訂了才"精確"
06/27 21:27, 86F

06/27 21:28, , 87F
7成是不是也該有+/-範圍 不然如果69%就不精確了?
06/27 21:28, 87F

06/27 21:29, , 88F
照你所謂的"精確描述" 就是沒完沒了
06/27 21:29, 88F

06/27 21:32, , 89F
你所顧慮的所謂"氣象文盲" 對這堆所謂的"精確"在意?
06/27 21:32, 89F

06/28 09:45, , 90F
保護自己? 想太多,中央氣象局的預報員都還沒有
06/28 09:45, 90F

06/28 09:46, , 91F
為了這個下台,吳先生算自己請辭並非監院彈劾
06/28 09:46, 91F

07/28 12:43, , 92F
希望對您有幫助 http://www.94istudy.com
07/28 12:43, 92F
文章代碼(AID): #1C9PuqBs (TY_Research)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C9PuqBs (TY_Research)