Re: 連鎖店裡的臺語

看板TW-language作者 (cccc)時間16年前 (2008/06/24 23:52), 編輯推噓15(15025)
留言40則, 13人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
我覺得我的文章並沒有什麼壓不壓抑的問題 首先 在服務業而言 本來就是以顧客優先 顧客講英文 很少店員會繼續說他的北京話吧? 顧客講福佬話、客家話、原住民語 卻還有一堆人自己覺得講北京話是正常的 這是臺灣普遍的悲哀 遇到這種狀況正常的商業禮貌 應該是如果會顧客的語言就應該轉換為顧客的語言 如果不會 就應該婉轉說明一下不會顧客的語言 然後表示抱歉 應該不會有就此不甘休吧! 假如在現在去買東西還要講北京話 才叫安全 那不就是又回到過去戒嚴時期或日治時期的末期? 而我的經驗是 很多店員分明就是福佬人、客家人 卻不會、不敢說福佬話、客家話 這是令人痛心的事! 我鼓勵大家盡量不要使用北京話 因為臺灣其他語言正漸漸流失 而北京話永遠是霸權 因為有十億以上人口使用 逼不會福佬話的學福佬話 逼不會客家話的學客家話(特別是客家地區) 逼不會原住民話的學原住民話(特別是原住民地區) 這樣臺灣語言才有公平一天 當然比如說官員到了大陳新村這些地方 其實也應該說個幾句大陳話 這才是真的語言平等 而不是通過北京話來統一臺灣 我也希望北京話的愛好者 已經有十億人口講北京話了 不要聽到福佬話、客家話、原住民語就要趕盡殺絕! ※ 引述《Capko99 (卡普可)》之銘言: : 看到changlu的本討論串開頭文章後,敝人的確也有點不盡同意, : 但其後windshape和Duarte的回應,似乎又導向了另一個極端...... : 在此實在忍不住寫一些自己對關鍵發言的想法,如有僭越敬請包涵。 : 先說對於changlu文的些許介意之處: : 毫無疑問的,在台北市,華語的普遍使用是非常明確的, : 即使店員互相交談時使用的是母語,對於客人卻很少主動使用。 : 這樣的現象,若要解釋成「文化霸權」等等理由所致,固然也可以, : 但不如說,在台灣的語言環境下,公領域使用華語是安全的選擇。 : 除非台灣的語言政策改變,使得台語或其他任何語言成為官方語言, : 否則在不知道對方是什麼樣的背景前,貿然使用非官方語言是很失禮的。 : 當然,私領域或是其他日常場合,這樣的問題會變得無傷大雅。 : 而changlu提到的店員訓練等語,讓我覺得有點擔心。 : 當然,changlu大並沒有提到詳細情形,也許店員背景全是鶴佬裔, : 但萬一不是這樣的情形,不就會變成另一種語言壓制或改造了嗎? : 我想這也是windshape在該文下面激動推文的原因之一吧?(希望沒誤解) : 再來是關於windshape大的一些說法: : 雖然能夠理解w大所擔心的「台語成為另一種新的優勢壓制或歧視」, : 我卻認為不用因為changlu大的一篇文章就有太過多的擔心。 : 依我對於板上的觀察,大部分人雖然對於台灣現行語言政策多少有不滿, : 卻鮮少人的主張是想要「讓鶴佬語等取代華語」成為唯一官方語言, : 或是充滿了無謂的歧視性言論。許多爭論都是兩造誤解所生的。 : 但回過頭來看,我也的確從changlu大的文章中, : 感覺到一些對年輕世代都說華語等現象的一些小小不滿, : 我認為在台灣的語言教育下,年輕一代只會說華語是很普遍的事情, : 有時候這並不完全是過去的不當政策,還有一些個人選擇在裡面。 : 另外像是bluetec大所說的「被迫害妄想」,我想可能也稍嫌過於武斷了。 : 至於Duarte板友的文章,我想還有很多斟酌空間: : 「國語」是上個世紀的產物,還是國族主義下的產物。 : 在(表面上的)單一民族國家,例如日本、韓國等, : 把官方語言稱為國語,雖然仍是有問題的(那些國家內也有爭論), : 卻也相對可以被接受。但這在台灣,恐怕是難以適用的。 : 台灣很明顯的不是單一民族國家(制定國語的中華民國也不是), : 在21世紀仍繼續主張所謂國族主義,恐怕也會引起不少爭論。 : 參看歐美,頂多規定官方語言、公用語或是共通語言, : 甚至根本沒有對於官方語言有任何法律規定! : 然而北京語卻也是不精確的稱呼,北京語不等於國語或普通話, : 我想在語言研究上,台灣華語、台北華語或許是比較常用的。 : 而「華語」的用法,世界各國常用,也沒有國族主義色彩, : 也許是比較合適的稱呼,在此供大家參考。 : Duarte板友說的只對了一半,用「北京話」可能帶有政治立場, : 但是使用「國語」,也只是接受了過去不當的語言政策下的用法, : 其實也是另外一種國族想像的產物,也是一種立場不是嗎? : 台灣的共通語可以是華語,這是最實際也最沒有成本的選擇, : 但國家語言卻不一定只能有一種,沒必要用「國語」來定位官方語言。 : Duarte文中也把台灣的一些母語稱為是「地方語」, : 這其中難道就沒有特定的意識形態或是理念嗎? : 至於「母語」和「第一語言」明明就是一樣的概念(參見Wikipedia), : 只是偏重的點不同,應該不會有孰優孰劣的問題才對。 : 另外,「第一」(first)只是順序不是等級,第一語言也未必只有一個。 : 題外話,會把 台北第一中學 的意思誤解而改成 建國中學 , : 或是把台南一中和二中對調,恐怕也不是什麼充滿睿智的政策 : 話說回來,其實D大所說的部分內容,敝人也是同意的。 : 在現行的語言環境下,使用官方語言就算無奈,卻也是「合理」的選擇, : 我們也要面對年輕世代不分族群可能都「只會講國語」的事實。 : 但語言是要靠人們來創造活用的,不是教育部可以成功硬性規定的, : 那樣的結果不僅難以拯救語言,可能還會因為勉強人工創造大量新詞 : 造成人們對於快速變化新詞彙的語言,產生了更多的疏離。 : 最後我認為,寫文章互相討論台灣語言是一件值得珍惜的事情, : 不需要使用略帶嘲諷的語氣也能夠充分的表達意見才是。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.0.64

06/24 23:54, , 1F
Kong2 liau2 chin tioh8.
06/24 23:54, 1F

06/24 23:55, , 2F
台灣教育使用北京話 不可能學不會 至於台語、客家話
06/24 23:55, 2F

06/24 23:55, , 3F
題外話 具體地說大陳不只一個語言(方言)族群
06/24 23:55, 3F

06/24 23:56, , 4F
就要變成日常生活中慣用的語言 也就是自己的母語
06/24 23:56, 4F

06/24 23:57, , 5F
在台南縣鄉下地方讀高中 大家都是上課說北京話
06/24 23:57, 5F

06/24 23:58, , 6F
下課通通說台語 聊天時說起北京話 同學還會覺得怪怪的
06/24 23:58, 6F

06/24 23:59, , 7F
覺得你部分陳述過於極端,甚至出現逼這種用語,若目的是讓
06/24 23:59, 7F

06/24 23:59, , 8F
可是上了大學後 發現慣用台語的同學少之又少
06/24 23:59, 8F

06/24 23:59, , 9F
各語言平等共存,一開始就有壓縮其中一種的想法,豈不矛盾
06/24 23:59, 9F

06/25 00:00, , 10F
不討論非台語環境的人 生長在台語環境中卻不會或不肯說
06/25 00:00, 10F

06/25 00:01, , 11F
而且北京話並不是適合的用語,中國所謂的普通話也不是指北
06/25 00:01, 11F

06/25 00:01, , 12F
京話,語言學較常用Taiwanese/Taipei Mandarin
06/25 00:01, 12F

06/25 00:09, , 13F
mandarin直譯便是滿州話!瞭解了吧!
06/25 00:09, 13F

06/25 00:13, , 14F
樓上的發言實在是令人不敢苟同 Madarin何以是滿州話?
06/25 00:13, 14F

06/25 00:15, , 15F
你如果要這樣延伸那實在沒什麼討論空間,另,滿語是Manchu
06/25 00:15, 15F

06/25 00:35, , 16F
Mandarin絕對不是我爸媽阿公阿媽以及大多數台灣人講的話
06/25 00:35, 16F

06/25 00:47, , 17F
不要再相信沒有根據的說法了 把華語妖魔化對語言平等
06/25 00:47, 17F

06/25 00:49, , 18F
語言保護沒有幫助 mandarin的直譯是官話 本指印度的
06/25 00:49, 18F

06/25 00:51, , 19F
官員使用的語言 這版上專家很多 發言之前請想清楚
06/25 00:51, 19F

06/25 01:30, , 20F
mandarin 的語源居然是印度啊! (筆記)
06/25 01:30, 20F

06/25 02:20, , 21F
北京人會告訴你它們的北京方言和普通話是不一樣的
06/25 02:20, 21F

06/25 02:22, , 22F
06/25 02:22, 22F

06/25 07:17, , 23F
我的記憶不一定正確 不過這個詞是明朝出現的
06/25 07:17, 23F

06/25 08:10, , 24F
都說要逼了 那我也來發明一個Windshape語
06/25 08:10, 24F

06/25 08:11, , 25F
要跟我說話的 請用這個語言 而且我想逼你學會喔
06/25 08:11, 25F

06/25 08:12, , 26F
學語言用逼的對嗎 保留完整的教學和創造 鼓勵使用語言
06/25 08:12, 26F

06/25 08:13, , 27F
才對吧 像我對我阿嬤就說台語 爸爸也盡量在家說台語
06/25 08:13, 27F

06/25 08:14, , 28F
跟我弟用英文對話 跟我媽用國語 倒也沒有這麼強烈的
06/25 08:14, 28F

06/25 08:14, , 29F
說你不跟我講什麼 我就不跟你說了 互相學習啊
06/25 08:14, 29F

06/25 08:15, , 30F
為什麼一定要用規定 用逼迫 讓人家害怕某種語言呢?
06/25 08:15, 30F

06/25 08:16, , 31F
像現在我每次回到蘭嶼 看爺爺的兄弟 他們也是很愛說
06/25 08:16, 31F

06/25 08:16, , 32F
族語阿 我也是會繞一下 但是他們也互相跟我學英文喔
06/25 08:16, 32F

06/25 08:17, , 33F
這樣不是很好嗎 語言就是用來溝通的 如果連溝通的大
06/25 08:17, 33F

06/25 08:17, , 34F
門都關起來了 語言的意義在哪呢?
06/25 08:17, 34F

06/25 08:23, , 35F
硬要說的話 台語也是有腔調的 那是不是 我也要"訓練"
06/25 08:23, 35F

06/25 08:24, , 36F
別人來習慣我的腔調 然後逼人家學會?
06/25 08:24, 36F

06/25 08:24, , 37F
互相包容 互相學習啊
06/25 08:24, 37F

06/25 12:30, , 38F
靠國家資源逼迫別人的語言越來越強
06/25 12:30, 38F

06/25 12:31, , 39F
提倡運用自由交易幫助語言保存卻被認為霸道?
06/25 12:31, 39F

06/27 04:21, , 40F
逼人學台語叫做"提倡運用自由交易"? 這說得通嗎?
06/27 04:21, 40F
文章代碼(AID): #18OHWgh6 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18OHWgh6 (TW-language)