討論串連鎖店裡的臺語
共 9 篇文章
內容預覽:
這根本無所謂悲哀或不悲哀.. 若只是你覺得悲哀, 那是你本身有一種使命感, 而屢屢. 受挫而產生的感受.. 我們今天講何種語言, 是基於客觀歷史因緣. 不完全是. 由我們一代人可以轉變.. 有人的祖先是台灣平地原住民, 兩百年前被渡海而來的. 中國人度化成新版漢人, 家族的姓和語言都變成中國的. 東
(還有749個字)
內容預覽:
抱歉我習慣分段回文,如果造成閱讀誤解,請多包涵. 您這種講法本質上是沒有錯誤的,但卻是「去脈絡化」的。. 今天要是有個架空的國家,如果沒有其他特殊原因,. 上面多數人所說的語言通常會被定為公用語或「共通語言」。. 如果是包容性高一些的語言政策,則可能會實行多語教育。. 這時候我們才有理由「期待」您說
(還有982個字)
內容預覽:
我覺得我的文章並沒有什麼壓不壓抑的問題. 首先. 在服務業而言. 本來就是以顧客優先. 顧客講英文. 很少店員會繼續說他的北京話吧?. 顧客講福佬話、客家話、原住民語. 卻還有一堆人自己覺得講北京話是正常的. 這是臺灣普遍的悲哀. 遇到這種狀況正常的商業禮貌. 應該是如果會顧客的語言就應該轉換為顧客
(還有275個字)
內容預覽:
看到changlu的本討論串開頭文章後,敝人的確也有點不盡同意,. 但其後windshape和Duarte的回應,似乎又導向了另一個極端....... 在此實在忍不住寫一些自己對關鍵發言的想法,如有僭越敬請包涵。. 先說對於changlu文的些許介意之處:. 毫無疑問的,在台北市,華語的普遍使用是非
(還有1493個字)