Re: [其他] 懂點文言,才真能品賞臺詞哦!(下)
: : 日午,MGdesigner飯罷,喚pnpncat參商 <==這才是文言
: : 午就包含了[在/時],飯就包含了[食],喚就是叫來,因此不需要那些贅字
: : 不管你用兩句中的哪一句去改成文言
: : 都會得到一樣的結果
: : 我覺得每次看到這種討論都是拿古代口語來比台語口語
: : 實在有混淆視聽之嫌
: : 台語保留了中國某時期的口語習慣 並不等於 台語比較文言
: 所以我一開始問了,字比較少就是文言嗎?
我之前有回答
關鍵不是字的多寡
而是用字的方式
這邊你有疑問的地方是??
: 所以看了這一系列的討論,你關注的是駢麗的文言,我推的是古文八大家以及先秦的文言
: 。那我想道不同那就不相為謀。
: 關於口語的東西,
: “子曰:賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。
: ”回也這種grammer,相當今日國語的小回(顏回),OK他是白話,所以舉這個也是混淆視
: 聽囉?
語氣的表述古今皆然
在有必要的時候
加入一些口語的成分是自然的
這中間沒有明顯的界限
因此我才說文言和口語無法確切分開
我的意思不是說你舉口語不行
我上篇文章是說
閩南語保留的只是口語的成分
那不是語言的核心結構
不會閩南語也不會妨礙閱讀
題外話
我很懷疑你這個解釋和這個例子
因為這是屬於古文的未定論部分
回也是否等於小回?
或者是另一種語氣?
請問你如此肯定這個說法的原因是?
: 在加一個例子
: 《論語注疏》疏日:“食不厭精膾不細者,食飯也,牛與羊魚之腥,聶而發之為膾。飯與
: 膾所尚精細也。”
: 「食飯也」,這裏並非我之前舉的完成式(食飯了也),不過看起來跟我寫的一樣口語,
: 所以這個疏也不是文言文?
讀古文的時候最好辨明這些語氣
這樣的寫法是在強調進行的動作
我認為這三個字是適當的
但是就整篇看來
這的確不是很好的文章
一樣的
這個例子也和我的論點有點遠了
是不是能把中間的邏輯推演說明更清楚呢??
: 《世說新語豪爽第13》:晉明帝欲起池台。
: 這還只是一段描述,還不是對話,我是不知道
: 今天國語還有沒有人在起房子、起建築?
: 而這種用法,閩南語仍然到「起」各種建築。
這是用字習慣而非語言結構
: OK,我知道pnpncat會界定他們是白話文。以後一篇文章是文言文還是白話文,都有請很小就
: 就開始學文言文的大師pnpncat來辨別囉?
我認為你太急於下定論
缺少求證的精神了
諂慢則不能研精 險躁則不能理性
說任何[一定]前
還是得說明公設和推論過程才是
我的論點是
文言跟白話的劃分沒有必要
只有比較文和比較口語的差別
不過這兩者中間沒有明確界限
因為口語有其慣用語法
文書也有其慣用語法
兩者互相沒有矛盾之處
所以混用並不妨礙達意的目的
既然如此 各種比例的混用就都是可能的
: : 我就說你是故意舉不相稱的例子啊
: : (我上篇不是說過了嗎XD)
: : 現代國語說[你明暸沒?]一樣是聽得懂的
: 我想古今grammer絕對有不小差異!你一直忽略了它。我們要理解古文,「你解曉未?
: 對曰:未曉。」什麼叫未曉?「未來曉得」這種回答=不知道?有、無字的發明也很早。
: 以前怎麼不說:不曉?無曉?為什麼是說未曉?
: 這相當於今天「上司問:你做得來做不來?回答:我以後會好好做。」不是「我現在
: 做不到。」這是什麼樣語言智慧?
我在使用閩南語的過程中
的確感覺不到這個奧妙^^
因為在我的認知
[未]的本意就是否定
[未來]的意思是引申而來的
我懷疑你倒果為因了@@
這個疑惑或許有板友能提供確切的解答?
: 如果你那麼行,一眼就看得出這種妙處,那我想這篇文章你不用在繼續討論下去了,你
: 已經畢業了。
: 但很多人還沒有畢業。古文有很多好精華,過去大家覺得難讀,就算旁邊有滿滿的注釋,
: 多半看的也很辛苦。閩南語上古、中古漢語殘留成分之高,有很多古文比國語容易讀通的
: 多(但前題是識字),讀通以後,大概寫所謂的文言文也沒困難了。
: 我想這一串討論,並非討論古代文書有沒有跟國語一樣的grammer,那是一定有的。但有
: 相當改變甚大。
你說閩南語上古、中古漢語殘留成分多於國語
或許是對的 我也沒否定這個說法
我說的是 那並不妨礙國語使用者閱讀古文
畢竟那些殘留的部分只是用字習慣
而語法的根本核心沒有改變
我再說明一下
假如今天國語中有AB兩個字
閩南語中也有這兩個字
今天國語多半用A閩南語多半用B
而古文多半用B
那也不妨礙AB兩個字都認識的國語使用者閱讀古文不是嗎?
: : 解曉的並列說法的確是帶有古風 但是[明暸]也是啊
: : 你明暸沒? 不暸。
: 不懂,你是說明瞭也很古代?還有這一句,我想我會回答:
: 「還不瞭解。」
我的家教學生總是回答我[不懂]^^
這語法和[不暸]應該是一樣的吧
: : 看起來很合理啊
: : 這種語法並沒有在國語中消失
: : 只是在口語中沒那麼常用而已
: 我說的就是這個,國語進化的比較多,跟古代的文書的距離比較遠。南方方言比較近。
: 閩南語的native使用者仍然在天天解曉解曉。
: 我國語都在講:你會不會?懂不懂?
國語的習慣改變並沒有拋棄舊有的語法
他們大半依然存在 所以我認為不用擔心
類似否定倒裝之類不再使用的語法
我倒也沒在台語圈中聽到
: : 我並沒有這樣想^^
: 你可以沒有那麼想,但是你的確寫了很多。
: : 文字的內容和文字的美感是不悖的
: 那是你的見解,我想不是common sense。
: 但我不否認美不重要,我覺得這是有次第,你之前也講了基礎教育不用教太多。那非常
: 的有道理。基礎教育教的國文,至少要教會學生基本清楚表達自己思想的寫做能力。
: 寫出來美不美?想做文學家、想從事演藝事業、功力高強的sales再學進階的。
: : 像是繫辭 史記這樣的精緻語言
: : 不僅文字嚴謹 而且形式美,節奏感,韻律無一不備
: : 我以為與之相較 八大家還不是篇篇文章達到這樣的高度呢^^
: 所以你還是關注「美」,你說沒有想,但你一直在寫。今日不是每個人都一定要會寫史
: 書,但一定很多會在BBS上寫:為什麼xxx是很重要的?因為它OOXXXX。為什麼OOO做的
: 不對?因為XSDASSS,這種「基本」文章,學過六國論、過秦論、論學、...etc比學
: 史記的影響來的直接。
我認為你太低估史記了^^
而且很意外地你舉的篇章都恰好是文筆華美的
你下定論 認為我只喜歡華麗的駢文
但是卻沒有提出你的推論過程
或許態度有點太輕率了
: : 這位作家是在教材很多文言文的時代長大的^^
: 為人詬病的建構式數學推行的聯考時代,一樣有人考鴨蛋,現在還是有人烤鴨蛋。國文
: 文言變少,就比較多人考及格嗎?
為什麼會談到這個呢^^?
我也同意文言變少依然會有不唸書的學生
不過你是要用這個事實說明什麼啊??
: : 如果有辦法讓學生學到精美的文字
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 這個用法和現代國語完全一致
: 所以你認為沒(否定詞)跟時間副詞「未」認為是一樣的?
是的 我認為他們是一樣的
我也認為[未]並非時間副詞
這個我在上面有說明了
如果我的認識不正確
那我也樂於改進
人不恥於學
: : 我覺得很簡單^^
: : 我想你也沒想過[中華隊大勝日本]和[中華隊大敗日本]為什麼一樣吧
: : 這些只是並存的自然語法 看習慣了 自然簡單 不需要強記對應的
: 然而我覺得這是很不精確的語句,中華隊大勝日本、中華隊大敗日本,是會讓國文系教授
: 難過的語句,有如恢復疲勞,補充活力。你看了也會知道不可能是指把疲勞回來阿?
: 這都是為了美,犧牲了正確的傳達。
資治通鑑[秦數敗趙兵]
韓詩外傳[君大勝楚而有憂色]
可見這兩個用法都是自古有之的
: 那這系列,我不再討論了。你關注駢麗的文章,我關注「古文」,你注意美,我注意精
: 確的理解,也學習精確的用字,那南方方言的確是重要的工具。此外,我當然認為,這是
: 推閩南語很重要的資產,而不是負債。當國語文教學者提到用閩南語來幫助國文教學。有
: 什麼不好?很自然阿,至少唐朝以前許多的文書,俱備閩南語的邏輯,比用國語學來的有效
: 果。事實上,那些古人講的語言,離閩南語近的多,離「普通話」遠的很。這好好的推,
: 台灣在整個華文圈至少有比「普通話」更好的表現,也是增加本國的軟性競爭力。
: 。何必要自廢武功,一刀斬斷閩南語國文的聯結?
我想這是很有道理的
不過閩南語的語音和字之間的聯繫似乎還有爭議之處
還有待更進一步的釐清
在那之前 以國語學習古文我覺得還是有較多優勢
教學相長
大家可以互補不足的知識
我在你的文章中學到很多
但是你的有些論述有點跳太快了
我不是學語文的 沒辦法馬上跟上
還是希望你能說明詳細一些
我覺得貿然說不再討論不太好啦
求學就是該打破砂鍋問到底啊^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.3.209
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 13 之 18 篇):