Re: [其他] 懂點文言,才真能品賞臺詞哦!(下)

看板TW-language作者 (有限如尺蠖般存在)時間18年前 (2007/05/13 00:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串13/18 (看更多)
: : 日午,MGdesigner飯罷,喚pnpncat參商 <==這才是文言 : : 午就包含了[在/時],飯就包含了[食],喚就是叫來,因此不需要那些贅字 : : 不管你用兩句中的哪一句去改成文言 : : 都會得到一樣的結果 : : 我覺得每次看到這種討論都是拿古代口語來比台語口語 : : 實在有混淆視聽之嫌 : : 台語保留了中國某時期的口語習慣 並不等於 台語比較文言 : 所以我一開始問了,字比較少就是文言嗎? 我之前有回答 關鍵不是字的多寡 而是用字的方式 這邊你有疑問的地方是?? : 所以看了這一系列的討論,你關注的是駢麗的文言,我推的是古文八大家以及先秦的文言 : 。那我想道不同那就不相為謀。 : 關於口語的東西, : “子曰:賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。 : ”回也這種grammer,相當今日國語的小回(顏回),OK他是白話,所以舉這個也是混淆視 : 聽囉? 語氣的表述古今皆然 在有必要的時候 加入一些口語的成分是自然的 這中間沒有明顯的界限 因此我才說文言和口語無法確切分開 我的意思不是說你舉口語不行 我上篇文章是說 閩南語保留的只是口語的成分 那不是語言的核心結構 不會閩南語也不會妨礙閱讀 題外話 我很懷疑你這個解釋和這個例子 因為這是屬於古文的未定論部分 回也是否等於小回? 或者是另一種語氣? 請問你如此肯定這個說法的原因是? : 在加一個例子 : 《論語注疏》疏日:“食不厭精膾不細者,食飯也,牛與羊魚之腥,聶而發之為膾。飯與 : 膾所尚精細也。” : 「食飯也」,這裏並非我之前舉的完成式(食飯了也),不過看起來跟我寫的一樣口語, : 所以這個疏也不是文言文? 讀古文的時候最好辨明這些語氣 這樣的寫法是在強調進行的動作 我認為這三個字是適當的 但是就整篇看來 這的確不是很好的文章 一樣的 這個例子也和我的論點有點遠了 是不是能把中間的邏輯推演說明更清楚呢?? : 《世說新語豪爽第13》:晉明帝欲起池台。 : 這還只是一段描述,還不是對話,我是不知道 : 今天國語還有沒有人在起房子、起建築? : 而這種用法,閩南語仍然到「起」各種建築。 這是用字習慣而非語言結構 : OK,我知道pnpncat會界定他們是白話文。以後一篇文章是文言文還是白話文,都有請很小就 : 就開始學文言文的大師pnpncat來辨別囉? 我認為你太急於下定論 缺少求證的精神了 諂慢則不能研精 險躁則不能理性 說任何[一定]前 還是得說明公設和推論過程才是 我的論點是 文言跟白話的劃分沒有必要 只有比較文和比較口語的差別 不過這兩者中間沒有明確界限 因為口語有其慣用語法 文書也有其慣用語法 兩者互相沒有矛盾之處 所以混用並不妨礙達意的目的 既然如此 各種比例的混用就都是可能的 : : 我就說你是故意舉不相稱的例子啊 : : (我上篇不是說過了嗎XD) : : 現代國語說[你明暸沒?]一樣是聽得懂的 : 我想古今grammer絕對有不小差異!你一直忽略了它。我們要理解古文,「你解曉未? : 對曰:未曉。」什麼叫未曉?「未來曉得」這種回答=不知道?有、無字的發明也很早。 : 以前怎麼不說:不曉?無曉?為什麼是說未曉? : 這相當於今天「上司問:你做得來做不來?回答:我以後會好好做。」不是「我現在 : 做不到。」這是什麼樣語言智慧? 我在使用閩南語的過程中 的確感覺不到這個奧妙^^ 因為在我的認知 [未]的本意就是否定 [未來]的意思是引申而來的 我懷疑你倒果為因了@@ 這個疑惑或許有板友能提供確切的解答? : 如果你那麼行,一眼就看得出這種妙處,那我想這篇文章你不用在繼續討論下去了,你 : 已經畢業了。 : 但很多人還沒有畢業。古文有很多好精華,過去大家覺得難讀,就算旁邊有滿滿的注釋, : 多半看的也很辛苦。閩南語上古、中古漢語殘留成分之高,有很多古文比國語容易讀通的 : 多(但前題是識字),讀通以後,大概寫所謂的文言文也沒困難了。 : 我想這一串討論,並非討論古代文書有沒有跟國語一樣的grammer,那是一定有的。但有 : 相當改變甚大。 你說閩南語上古、中古漢語殘留成分多於國語 或許是對的 我也沒否定這個說法 我說的是 那並不妨礙國語使用者閱讀古文 畢竟那些殘留的部分只是用字習慣 而語法的根本核心沒有改變 我再說明一下 假如今天國語中有AB兩個字 閩南語中也有這兩個字 今天國語多半用A閩南語多半用B 而古文多半用B 那也不妨礙AB兩個字都認識的國語使用者閱讀古文不是嗎? : : 解曉的並列說法的確是帶有古風 但是[明暸]也是啊 : : 你明暸沒? 不暸。 : 不懂,你是說明瞭也很古代?還有這一句,我想我會回答: : 「還不瞭解。」 我的家教學生總是回答我[不懂]^^ 這語法和[不暸]應該是一樣的吧 : : 看起來很合理啊 : : 這種語法並沒有在國語中消失 : : 只是在口語中沒那麼常用而已 : 我說的就是這個,國語進化的比較多,跟古代的文書的距離比較遠。南方方言比較近。 : 閩南語的native使用者仍然在天天解曉解曉。 : 我國語都在講:你會不會?懂不懂? 國語的習慣改變並沒有拋棄舊有的語法 他們大半依然存在 所以我認為不用擔心 類似否定倒裝之類不再使用的語法 我倒也沒在台語圈中聽到 : : 我並沒有這樣想^^ : 你可以沒有那麼想,但是你的確寫了很多。 : : 文字的內容和文字的美感是不悖的 : 那是你的見解,我想不是common sense。 : 但我不否認美不重要,我覺得這是有次第,你之前也講了基礎教育不用教太多。那非常 : 的有道理。基礎教育教的國文,至少要教會學生基本清楚表達自己思想的寫做能力。 : 寫出來美不美?想做文學家、想從事演藝事業、功力高強的sales再學進階的。 : : 像是繫辭 史記這樣的精緻語言 : : 不僅文字嚴謹 而且形式美,節奏感,韻律無一不備 : : 我以為與之相較 八大家還不是篇篇文章達到這樣的高度呢^^ : 所以你還是關注「美」,你說沒有想,但你一直在寫。今日不是每個人都一定要會寫史 : 書,但一定很多會在BBS上寫:為什麼xxx是很重要的?因為它OOXXXX。為什麼OOO做的 : 不對?因為XSDASSS,這種「基本」文章,學過六國論、過秦論、論學、...etc比學 : 史記的影響來的直接。 我認為你太低估史記了^^ 而且很意外地你舉的篇章都恰好是文筆華美的 你下定論 認為我只喜歡華麗的駢文 但是卻沒有提出你的推論過程 或許態度有點太輕率了 : : 這位作家是在教材很多文言文的時代長大的^^ : 為人詬病的建構式數學推行的聯考時代,一樣有人考鴨蛋,現在還是有人烤鴨蛋。國文 : 文言變少,就比較多人考及格嗎? 為什麼會談到這個呢^^? 我也同意文言變少依然會有不唸書的學生 不過你是要用這個事實說明什麼啊?? : : 如果有辦法讓學生學到精美的文字 : : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : : 這個用法和現代國語完全一致 : 所以你認為沒(否定詞)跟時間副詞「未」認為是一樣的? 是的 我認為他們是一樣的 我也認為[未]並非時間副詞 這個我在上面有說明了 如果我的認識不正確 那我也樂於改進 人不恥於學 : : 我覺得很簡單^^ : : 我想你也沒想過[中華隊大勝日本]和[中華隊大敗日本]為什麼一樣吧 : : 這些只是並存的自然語法 看習慣了 自然簡單 不需要強記對應的 : 然而我覺得這是很不精確的語句,中華隊大勝日本、中華隊大敗日本,是會讓國文系教授 : 難過的語句,有如恢復疲勞,補充活力。你看了也會知道不可能是指把疲勞回來阿? : 這都是為了美,犧牲了正確的傳達。 資治通鑑[秦數敗趙兵] 韓詩外傳[君大勝楚而有憂色] 可見這兩個用法都是自古有之的 : 那這系列,我不再討論了。你關注駢麗的文章,我關注「古文」,你注意美,我注意精 : 確的理解,也學習精確的用字,那南方方言的確是重要的工具。此外,我當然認為,這是 : 推閩南語很重要的資產,而不是負債。當國語文教學者提到用閩南語來幫助國文教學。有 : 什麼不好?很自然阿,至少唐朝以前許多的文書,俱備閩南語的邏輯,比用國語學來的有效 : 果。事實上,那些古人講的語言,離閩南語近的多,離「普通話」遠的很。這好好的推, : 台灣在整個華文圈至少有比「普通話」更好的表現,也是增加本國的軟性競爭力。 : 。何必要自廢武功,一刀斬斷閩南語國文的聯結? 我想這是很有道理的 不過閩南語的語音和字之間的聯繫似乎還有爭議之處 還有待更進一步的釐清 在那之前 以國語學習古文我覺得還是有較多優勢 教學相長 大家可以互補不足的知識 我在你的文章中學到很多 但是你的有些論述有點跳太快了 我不是學語文的 沒辦法馬上跟上 還是希望你能說明詳細一些 我覺得貿然說不再討論不太好啦 求學就是該打破砂鍋問到底啊^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.3.209
文章代碼(AID): #16HUlRJ8 (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 13 之 18 篇):
文章代碼(AID): #16HUlRJ8 (TW-language)