[動畫] 靠...岸
今天看了兩個新版本的靠 岸預告片
還是不太清楚他要表達什麼
好不容易找到劇情簡介,卻是一看就知道是要給吐嘈板用的
"動畫電影《靠岸》以一個不完美的少女「冷光飄浮」作為女主角,
為了得到完美的愛情,不顧預言師的警告,用魔法紅線綁住男友「西風間樹」的心,
不料在兩人決定搭船私奔的前一刻,卻陷入一場戰爭。
冷光飄浮在混亂中被救上了船,而西風間樹卻遲遲沒有現身,從此兩人被迫分離。"
注意第二行,原來這一部除了兜擋布,武士刀,飛天戰艦,組團打魔獸,還有魔法!!
真是多采多姿
這還意謂著冷光飄浮(看一次搖頭一次)和西風間樹的關係根本就有問題
綁住....?病嬌確定,搞不好連男友都是自稱的
還有那3785到底代表什麼
誰知道?都能強綁男友了,她設定為精神病患也沒啥好意外的,單純瘋言瘋語
http://komica5.dreamhosters.com/12/src/1264517673741.jpg
"冷光飄浮醒來後發現自己置身在一艘奇幻的黑鯨船上,
已經失去記憶的她在這裡認識了形形色色的朋友,展開一場奇幻冒險的旅程。
為了揭開真相,冷光飄浮屢次要求船長將船「靠岸」,
然而,越想靠岸,鯨船卻越航向深不可測的空間而無法靠岸。
隨著修羅兵的來襲,和大修羅的現身,冷光飄浮的命運也終於真相大白…。"
反正就是不知道怎出現的奇幻黑鯨船,要展開一場奇幻冒險的旅程。
不知道為什麼失去記憶的她,
為了揭開不知道是什麼的真相,屢次要求船長將船「靠岸」
然後不知道那來的修羅兵的來襲然後....
算了, 我不知道
《靠岸》歷時了 4 年、並耗資約一億兩千萬,曾入圍台北電影節和
2009 韓國釜山電影節。
夠了,介紹都會出現這幾句,你難道都不會臉紅嗎?
--
Alone_or_solitary。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.165.89
推
01/27 01:28, , 1F
01/27 01:28, 1F
※ 編輯: aoka 來自: 61.227.165.89 (01/27 01:30)
推
01/27 01:32, , 2F
01/27 01:32, 2F
推
01/27 01:35, , 3F
01/27 01:35, 3F
推
01/27 01:38, , 4F
01/27 01:38, 4F
→
01/27 01:39, , 5F
01/27 01:39, 5F
推
01/27 01:40, , 6F
01/27 01:40, 6F
推
01/27 01:44, , 7F
01/27 01:44, 7F
推
01/27 01:45, , 8F
01/27 01:45, 8F
→
01/27 01:45, , 9F
01/27 01:45, 9F
推
01/27 02:01, , 10F
01/27 02:01, 10F
推
01/27 02:08, , 11F
01/27 02:08, 11F
→
01/27 02:09, , 12F
01/27 02:09, 12F
→
01/27 02:10, , 13F
01/27 02:10, 13F
推
01/27 02:15, , 14F
01/27 02:15, 14F
→
01/27 02:16, , 15F
01/27 02:16, 15F
推
01/27 02:26, , 16F
01/27 02:26, 16F
→
01/27 02:28, , 17F
01/27 02:28, 17F
→
01/27 02:28, , 18F
01/27 02:28, 18F
→
01/27 02:31, , 19F
01/27 02:31, 19F
→
01/27 02:32, , 20F
01/27 02:32, 20F
推
01/27 02:32, , 21F
01/27 02:32, 21F
推
01/27 02:34, , 22F
01/27 02:34, 22F
推
01/27 02:40, , 23F
01/27 02:40, 23F
推
01/27 02:56, , 24F
01/27 02:56, 24F
推
01/27 02:59, , 25F
01/27 02:59, 25F
推
01/27 03:00, , 26F
01/27 03:00, 26F
推
01/27 03:48, , 27F
01/27 03:48, 27F
推
01/27 04:24, , 28F
01/27 04:24, 28F
→
01/27 04:24, , 29F
01/27 04:24, 29F
推
01/27 06:43, , 30F
01/27 06:43, 30F
推
01/27 07:46, , 31F
01/27 07:46, 31F
推
01/27 08:29, , 32F
01/27 08:29, 32F
推
01/27 08:37, , 33F
01/27 08:37, 33F
推
01/27 09:25, , 34F
01/27 09:25, 34F
推
01/27 10:20, , 35F
01/27 10:20, 35F
推
01/27 10:59, , 36F
01/27 10:59, 36F
推
01/27 11:18, , 37F
01/27 11:18, 37F
※ 編輯: aoka 來自: 61.227.166.176 (01/27 11:27)
還有 48 則推文
→
01/28 00:06, , 86F
01/28 00:06, 86F
推
01/28 00:38, , 87F
01/28 00:38, 87F
推
01/28 00:58, , 88F
01/28 00:58, 88F
推
01/28 01:04, , 89F
01/28 01:04, 89F
推
01/28 01:16, , 90F
01/28 01:16, 90F
推
01/28 01:17, , 91F
01/28 01:17, 91F
→
01/28 01:41, , 92F
01/28 01:41, 92F
推
01/28 02:04, , 93F
01/28 02:04, 93F
推
01/28 02:27, , 94F
01/28 02:27, 94F
推
01/28 03:19, , 95F
01/28 03:19, 95F
推
01/28 07:49, , 96F
01/28 07:49, 96F
推
01/28 09:38, , 97F
01/28 09:38, 97F
推
01/28 10:04, , 98F
01/28 10:04, 98F
推
01/28 12:27, , 99F
01/28 12:27, 99F
推
01/28 13:02, , 100F
01/28 13:02, 100F
→
01/28 13:03, , 101F
01/28 13:03, 101F
推
01/28 13:08, , 102F
01/28 13:08, 102F
推
01/28 13:15, , 103F
01/28 13:15, 103F
→
01/28 13:33, , 104F
01/28 13:33, 104F
推
01/28 13:43, , 105F
01/28 13:43, 105F
推
01/28 15:19, , 106F
01/28 15:19, 106F
推
01/28 16:02, , 107F
01/28 16:02, 107F
→
01/28 16:03, , 108F
01/28 16:03, 108F
推
01/28 16:03, , 109F
01/28 16:03, 109F
推
01/28 17:00, , 110F
01/28 17:00, 110F
→
01/28 17:36, , 111F
01/28 17:36, 111F
→
01/28 17:36, , 112F
01/28 17:36, 112F
→
01/28 17:37, , 113F
01/28 17:37, 113F
→
01/28 17:38, , 114F
01/28 17:38, 114F
→
01/28 17:39, , 115F
01/28 17:39, 115F
→
01/28 17:40, , 116F
01/28 17:40, 116F
推
01/28 18:12, , 117F
01/28 18:12, 117F
→
01/28 18:12, , 118F
01/28 18:12, 118F
推
01/28 21:17, , 119F
01/28 21:17, 119F
→
01/29 03:15, , 120F
01/29 03:15, 120F
→
01/29 03:16, , 121F
01/29 03:16, 121F
→
01/29 03:17, , 122F
01/29 03:17, 122F
推
01/29 14:22, , 123F
01/29 14:22, 123F
推
01/29 19:03, , 124F
01/29 19:03, 124F
→
01/29 19:04, , 125F
01/29 19:04, 125F
討論串 (同標題文章)