[請益] 英文如何提升
各位前輩好
我目前23歲 英文滿破的 前陣子考完多益只有740
通常閱讀原文的技術文件 StackOverflow 或看一些電玩娛樂的文章都沒問題
但是我的英文寫作跟口說很爛(指考選擇59 加非選變67的那種爛)
雖然沒有奢望出國工作
但有的時候上StackOverflow問問題 都要琢磨很久
寫出來的問題總覺得詞不達意 老外也常常誤解我的問題
包括我最近在寫自己的project
發現沒有英文說明跟英文註解的話 很難跟國際接軌
因此想要先從英文寫作 尤其是技術、軟體描述下手
自己是有幾個方案
1. 土法煉鋼
大量看別人的註解跟軟體說明 把適用的句型抄下來
(不過感覺有點治標不治本
2. 花錢消災
花錢找老師 上補習班
3. 教授建議我背英文文章(他說他英文就是這樣變好的)
感謝各位看完QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.45.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1484323124.A.874.html
推
01/14 00:34, , 1F
01/14 00:34, 1F
→
01/14 00:34, , 2F
01/14 00:34, 2F
→
01/14 00:34, , 3F
01/14 00:34, 3F
→
01/14 00:34, , 4F
01/14 00:34, 4F
推
01/14 00:36, , 5F
01/14 00:36, 5F
→
01/14 00:37, , 6F
01/14 00:37, 6F
→
01/14 00:38, , 7F
01/14 00:38, 7F
→
01/14 00:38, , 8F
01/14 00:38, 8F
→
01/14 00:38, , 9F
01/14 00:38, 9F
→
01/14 00:38, , 10F
01/14 00:38, 10F
是有想過買市售的英文寫作教學書來看
但怕自己看書 不知道怎麼驗證 想說請個專業的人來
花錢也會因為想著不要浪費比較拼命(我算是比較懶惰的人Orz
@iamshiao
這是兩年前我寫給老外的信
http://codepad.org/xIyisMp5
http://codepad.org/OC04Is09
一年前
http://codepad.org/L8g6axM3
※ 編輯: bachelorwhc (114.25.45.154), 01/14/2017 00:46:34
→
01/14 00:40, , 11F
01/14 00:40, 11F
→
01/14 00:42, , 12F
01/14 00:42, 12F
→
01/14 00:42, , 13F
01/14 00:42, 13F
推
01/14 00:52, , 14F
01/14 00:52, 14F
推
01/14 01:06, , 15F
01/14 01:06, 15F
→
01/14 01:06, , 16F
01/14 01:06, 16F
→
01/14 01:06, , 17F
01/14 01:06, 17F
→
01/14 01:06, , 18F
01/14 01:06, 18F
→
01/14 01:06, , 19F
01/14 01:06, 19F
推
01/14 01:22, , 20F
01/14 01:22, 20F
推
01/14 01:40, , 21F
01/14 01:40, 21F
推
01/14 02:08, , 22F
01/14 02:08, 22F
→
01/14 02:09, , 23F
01/14 02:09, 23F
推
01/14 02:36, , 24F
01/14 02:36, 24F
→
01/14 08:38, , 25F
01/14 08:38, 25F
→
01/14 08:38, , 26F
01/14 08:38, 26F
應該說我那個問題算是少見 也很難描述
#1OQI6b9M (C_and_CPP)
我在SO寫
VS will create empty Debug folder ghostly at wrong path.
但不管怎麼寫都沒辦法像中文描述清楚
推
01/14 08:44, , 27F
01/14 08:44, 27F
→
01/14 08:44, , 28F
01/14 08:44, 28F
了解
看來我應該重新複習文法跟片語&培養日常閱讀習慣
→
01/14 09:28, , 29F
01/14 09:28, 29F
→
01/14 09:28, , 30F
01/14 09:28, 30F
推
01/14 09:30, , 31F
01/14 09:30, 31F
→
01/14 09:33, , 32F
01/14 09:33, 32F
→
01/14 09:34, , 33F
01/14 09:34, 33F
→
01/14 09:34, , 34F
01/14 09:34, 34F
噓
01/14 10:12, , 35F
01/14 10:12, 35F
推
01/14 11:58, , 36F
01/14 11:58, 36F
→
01/14 12:00, , 37F
01/14 12:00, 37F
→
01/14 12:00, , 38F
01/14 12:00, 38F
※ 編輯: bachelorwhc (114.25.45.154), 01/14/2017 12:37:54
推
01/14 12:53, , 39F
01/14 12:53, 39F
→
01/14 12:54, , 40F
01/14 12:54, 40F
推
01/14 14:50, , 41F
01/14 14:50, 41F
→
01/14 14:50, , 42F
01/14 14:50, 42F
推
01/14 14:51, , 43F
01/14 14:51, 43F
→
01/14 14:51, , 44F
01/14 14:51, 44F
→
01/14 14:51, , 45F
01/14 14:51, 45F
→
01/14 14:51, , 46F
01/14 14:51, 46F
推
01/14 16:04, , 47F
01/14 16:04, 47F
→
01/14 16:04, , 48F
01/14 16:04, 48F
→
01/14 16:04, , 49F
01/14 16:04, 49F
推
01/14 17:27, , 50F
01/14 17:27, 50F
推
01/14 17:28, , 51F
01/14 17:28, 51F
推
01/14 17:29, , 52F
01/14 17:29, 52F
→
01/14 17:30, , 53F
01/14 17:30, 53F
→
01/14 17:30, , 54F
01/14 17:30, 54F
推
01/14 17:33, , 55F
01/14 17:33, 55F
→
01/14 17:33, , 56F
01/14 17:33, 56F
→
01/14 17:33, , 57F
01/14 17:33, 57F
推
01/14 18:21, , 58F
01/14 18:21, 58F
→
01/14 18:21, , 59F
01/14 18:21, 59F
推
01/14 18:29, , 60F
01/14 18:29, 60F
噓
01/14 19:20, , 61F
01/14 19:20, 61F
推
01/14 19:24, , 62F
01/14 19:24, 62F
推
01/14 19:54, , 63F
01/14 19:54, 63F
推
01/14 22:19, , 64F
01/14 22:19, 64F
→
01/15 12:05, , 65F
01/15 12:05, 65F
推
01/15 12:51, , 66F
01/15 12:51, 66F
推
01/15 15:43, , 67F
01/15 15:43, 67F
推
01/15 18:51, , 68F
01/15 18:51, 68F
有人有認識好的老師 或能給個參考價位範圍嗎 感謝
做這種英美語教育滿多的(也都很會打廣告
※ 編輯: bachelorwhc (114.25.45.154), 01/15/2017 19:40:25
推
01/16 02:39, , 69F
01/16 02:39, 69F
→
01/16 02:41, , 70F
01/16 02:41, 70F
→
01/16 02:41, , 71F
01/16 02:41, 71F
→
01/16 13:47, , 72F
01/16 13:47, 72F
推
01/17 13:58, , 73F
01/17 13:58, 73F
→
01/17 13:59, , 74F
01/17 13:59, 74F
→
01/17 14:00, , 75F
01/17 14:00, 75F
噓
01/17 21:15, , 76F
01/17 21:15, 76F
推
01/31 10:44, , 77F
01/31 10:44, 77F
推
05/06 14:43, , 78F
05/06 14:43, 78F
推
05/06 14:43, , 79F
05/06 14:43, 79F
討論串 (同標題文章)