Re: [請益] 英文如何提升
最快的方法就是去考雅思 IELTS 聽說讀寫都考 而且鑑定很嚴格
就去挑個補習班 慢慢補習 順便還可以認識有要一起學英文的朋友 進步比較快
主要考量兩點
1. 小班制 一定要小於 10 人 小於 5 人更是大好, 基本上 超過十人的班級很難顧學生
畢竟沒有跟老師互動 很難知道哪裡犯錯 還有基本的文法規則
沒有聽老師英文上課 跟老師練習口說 請老師批改作文 真的再使用英文 很難進步
2. 一定要母語教師 不一定要是白人 台灣其實很多紐澳海外華人 也都是母語英文
目前我補的補習班 上面兩個條件都有 大概平均一小時收費 2xx 對上班族應該不貴吧 如
果有人有興趣可以再站內信問我
最近努力補 IELTS中 Orz
如果有人想要一起 大歡迎~~
相信我 我的英文程度大概有個雅思 7, 目前努力往 8 邁進中
如果你的 補習班/教材 達不到上面兩點 你花的錢跟時間都是在浪費 你一定會忘光光
※ 引述《changyuheng (Henry)》之銘言:
: 你好!
: 就我所知,寫作可以透過練習並將文章送給專人批改來精進,網路上有一些這樣的服務。
: 文法、句型、組織結構,都會練習到。
: 基本上能寫得好,講話的最大困難——不知道怎麼構句——就已經克服了。
: 談話的另一個困難是聽力。可以藉由看電影不要掛字幕這個方式練習,
: 不過前提是單字量要夠。
: 單字量要怎麼增加,念了這麽久英文,大家應該都有自己的一套了吧?
: 還有一個困難是發音。發音不是在說 null 或 IKEA 怎麼唸,這小事還好,因為差得很遠。
: 這邊說的發音是:
: Ben 和 bang
: bread 和 brand
: west 和 waste
: can 和 can't
: down 和 done
: bitch 和 beach
: log、war、offer、Miller、salad 等等,
: 以上是我現在想到台灣人比較不能那麼精準唸出的。
: ※ 引述《bachelorwhc (!)》之銘言:
: : 各位前輩好
: : 我目前23歲 英文滿破的 前陣子考完多益只有740
: : 通常閱讀原文的技術文件 StackOverflow 或看一些電玩娛樂的文章都沒問題
: : 但是我的英文寫作跟口說很爛(指考選擇59 加非選變67的那種爛)
: : 雖然沒有奢望出國工作
: : 但有的時候上StackOverflow問問題 都要琢磨很久
: : 寫出來的問題總覺得詞不達意 老外也常常誤解我的問題
: : 包括我最近在寫自己的project
: : 發現沒有英文說明跟英文註解的話 很難跟國際接軌
: : 因此想要先從英文寫作 尤其是技術、軟體描述下手
: : 自己是有幾個方案
: : 1. 土法煉鋼
: : 大量看別人的註解跟軟體說明 把適用的句型抄下來
: : (不過感覺有點治標不治本
: : 2. 花錢消災
: : 花錢找老師 上補習班
: : 花錢找老師 上補習班
: : 3. 教授建議我背英文文章(他說他英文就是這樣變好的)
: : 感謝各位看完QQ
--
keep it simple and stupid
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.204.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1484969571.A.7D3.html
推
01/21 13:04, , 1F
01/21 13:04, 1F
→
01/21 13:35, , 2F
01/21 13:35, 2F
→
01/21 13:37, , 3F
01/21 13:37, 3F
→
01/21 13:38, , 4F
01/21 13:38, 4F
→
01/21 13:41, , 5F
01/21 13:41, 5F
→
01/21 13:51, , 6F
01/21 13:51, 6F
推
01/21 13:55, , 7F
01/21 13:55, 7F
→
01/21 13:55, , 8F
01/21 13:55, 8F
→
01/21 13:55, , 9F
01/21 13:55, 9F
→
01/21 13:55, , 10F
01/21 13:55, 10F
→
01/21 13:57, , 11F
01/21 13:57, 11F
推
01/21 14:00, , 12F
01/21 14:00, 12F
→
01/21 14:08, , 13F
01/21 14:08, 13F
推
01/21 14:39, , 14F
01/21 14:39, 14F
→
01/21 14:39, , 15F
01/21 14:39, 15F
→
01/21 14:39, , 16F
01/21 14:39, 16F
推
01/21 15:58, , 17F
01/21 15:58, 17F
→
01/21 17:10, , 18F
01/21 17:10, 18F
推
01/21 18:22, , 19F
01/21 18:22, 19F
推
01/24 10:41, , 20F
01/24 10:41, 20F
→
01/24 11:40, , 21F
01/24 11:40, 21F
討論串 (同標題文章)