[心得] 數據數據、視頻視頻... 真是夠了
這一兩年到底怎麼回事,中國的用詞以排山倒海的氣勢取代台灣的用詞,
其中又以經常需要不斷吸收新知的 IT 領域最明顯。
如果中國的用詞真的比較貼切,或是我們本來就沒有這個中文詞彙,那也就罷了,
但為什麼像「資料」(data) 這種詞就硬要改講「數據」,
「影片」也要改叫「視頻」(video) 呢?
還記得以前會稱為「數據」的東西通常是指原始資料 (data) 經過處理而產生的「資訊」
(information),而且更強調這些資訊有「數值」(numeric) 的特性,例如︰「統計數據
」。
但現在這些人把未充分處理過的所有東西都叫數據,從電腦科學的角度來看它的底層
可能都是二進位數值,因此我們不能說這樣講完全不對,但是也沒有比較貼切,
聽起來更沒有比較親切啊~
大數據、電視數據、數據價值、數據問題…. 真是夠了….
但是這又能怎麼辦呢?
大概是因為市場大小和消費能力的關係,好像已經很多年沒有什麼資訊領域的人
用繁體中文來出版經典大作了。
另外,很多軟體公司也直接拿工具把簡體版軟體轉成繁體版,而不會多花力氣來製作符合
繁體中文世界用字遺詞的版本。有些原本翻譯得還滿貼切的詞彙就慢慢消失了。
一旦沒有繁體中文的好文章,繁體中文世界裡英文程度不夠的人當然優先找簡體中文的
技術文件來看,久了想不受影響都很困難。
看到趨勢是這樣,又能說什麼呢~
幹…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.93.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1456732921.A.4E3.html
→
02/29 16:04, , 1F
02/29 16:04, 1F
應用情境不一樣吧~ 像是以前你在台灣是講「數據」庫的嗎?
→
02/29 16:07, , 2F
02/29 16:07, 2F
→
02/29 16:11, , 3F
02/29 16:11, 3F
→
02/29 16:11, , 4F
02/29 16:11, 4F
推
02/29 16:35, , 5F
02/29 16:35, 5F
推
02/29 16:38, , 6F
02/29 16:38, 6F
→
02/29 16:38, , 7F
02/29 16:38, 7F
很簡單,雖然我不討厭中國文化,國中的中國歷史和地理還是班上最強的,
但因為中共政府對我們不好,我心理就是很難把他們跟其他文化放在同一個標準下檢視
更何況現實生活中我並沒有多麼優待英文,平常就算是寫技術文章,
我也不會中英文摻雜,有合適中文翻譯的詞一定不會講英文,我還為這跟上司爭論過。
另外我還要坦率的承認,這種不一致的標準某種程度是因為不喜歡一些投機主義者的言論
他們希望大家「政治歸政治、經濟歸經濟」但事實上這是他們一廂情願的想法,
中國政府就是要把這兩者綁在一起談,你去看環球日報在子瑜事件前後的講法就知道了。
你說這樣的話我這篇不就沒在論道理了嗎?
對啊,這篇本來就不是學術或技術討論,我標題分類已經選「心得」了。
噓
02/29 16:41, , 8F
02/29 16:41, 8F
推
02/29 16:42, , 9F
02/29 16:42, 9F
推
02/29 16:50, , 10F
02/29 16:50, 10F
推
02/29 16:51, , 11F
02/29 16:51, 11F
→
02/29 16:51, , 12F
02/29 16:51, 12F
噓
02/29 17:11, , 13F
02/29 17:11, 13F
推
02/29 17:23, , 14F
02/29 17:23, 14F
推
02/29 18:09, , 15F
02/29 18:09, 15F
推
02/29 18:22, , 16F
02/29 18:22, 16F
→
02/29 18:22, , 17F
02/29 18:22, 17F
→
02/29 18:25, , 18F
02/29 18:25, 18F
→
02/29 18:25, , 19F
02/29 18:25, 19F
→
02/29 18:25, , 20F
02/29 18:25, 20F
是啊~ 事實就是像樓上兩位說的.... 所以我只好無奈地補個幹
或許接下來會開始寫一些技術文章吧~
→
02/29 18:49, , 21F
02/29 18:49, 21F
英文不夠好的人真的是該慶幸還有簡中可以看,
但是我會很希望這些人看完還能用比較接近繁體中文圈的用詞跟我們溝通交流
例如︰國中就有說什麼是「質量」,但有些人就是想用「質量」來表達「品質」
這聽起來就不太舒服....
中國的翻譯明明就沒有比較合適,畢竟我記得他們物理課本上 magnitude 也是譯作質量
magnitude 跟 quality 是不一樣的概念,應該用不一樣的詞吧~
推
02/29 19:56, , 22F
02/29 19:56, 22F
看語法意境,在有些描述情境下我覺得內存這詞的還滿貼切的,
但平常還是習慣講 ROM 、磁碟空間或硬碟空間。
推
02/29 19:57, , 23F
02/29 19:57, 23F
→
02/29 19:58, , 24F
02/29 19:58, 24F
推
02/29 20:22, , 25F
02/29 20:22, 25F
→
02/29 20:25, , 26F
02/29 20:25, 26F
→
02/29 20:26, , 27F
02/29 20:26, 27F
→
02/29 20:27, , 28F
02/29 20:27, 28F
→
02/29 20:29, , 29F
02/29 20:29, 29F
→
02/29 20:29, , 30F
02/29 20:29, 30F
→
02/29 20:30, , 31F
02/29 20:30, 31F
噓
02/29 21:32, , 32F
02/29 21:32, 32F
→
02/29 21:33, , 33F
02/29 21:33, 33F
推
02/29 21:35, , 34F
02/29 21:35, 34F
還有 30 則推文
還有 4 段內文
→
03/01 11:35, , 65F
03/01 11:35, 65F
→
03/01 11:37, , 66F
03/01 11:37, 66F
推
03/01 11:41, , 67F
03/01 11:41, 67F
→
03/01 11:41, , 68F
03/01 11:41, 68F
推
03/01 15:26, , 69F
03/01 15:26, 69F
→
03/01 15:26, , 70F
03/01 15:26, 70F
推
03/01 16:59, , 71F
03/01 16:59, 71F
推
03/01 17:33, , 72F
03/01 17:33, 72F
→
03/01 19:16, , 73F
03/01 19:16, 73F
噓
03/01 21:57, , 74F
03/01 21:57, 74F
推
03/01 22:19, , 75F
03/01 22:19, 75F
→
03/02 01:06, , 76F
03/02 01:06, 76F
→
03/02 01:06, , 77F
03/02 01:06, 77F
→
03/02 01:06, , 78F
03/02 01:06, 78F
→
03/02 01:06, , 79F
03/02 01:06, 79F
→
03/02 01:06, , 80F
03/02 01:06, 80F
→
03/02 01:06, , 81F
03/02 01:06, 81F
→
03/02 01:10, , 82F
03/02 01:10, 82F
→
03/02 08:31, , 83F
03/02 08:31, 83F
→
03/02 08:31, , 84F
03/02 08:31, 84F
推
03/02 12:49, , 85F
03/02 12:49, 85F
→
03/02 12:50, , 86F
03/02 12:50, 86F
→
03/02 12:50, , 87F
03/02 12:50, 87F
→
03/02 12:52, , 88F
03/02 12:52, 88F
→
03/02 12:52, , 89F
03/02 12:52, 89F
→
03/02 12:52, , 90F
03/02 12:52, 90F
→
03/03 01:02, , 91F
03/03 01:02, 91F
→
03/03 01:02, , 92F
03/03 01:02, 92F
→
03/03 01:02, , 93F
03/03 01:02, 93F
→
03/03 01:02, , 94F
03/03 01:02, 94F
→
03/03 01:02, , 95F
03/03 01:02, 95F
噓
03/03 07:32, , 96F
03/03 07:32, 96F
推
03/03 08:05, , 97F
03/03 08:05, 97F
推
03/03 08:06, , 98F
03/03 08:06, 98F
→
03/03 08:06, , 99F
03/03 08:06, 99F
推
03/03 08:08, , 100F
03/03 08:08, 100F
→
03/03 23:24, , 101F
03/03 23:24, 101F
推
03/04 11:48, , 102F
03/04 11:48, 102F
→
03/04 11:49, , 103F
03/04 11:49, 103F
噓
03/13 19:36, , 104F
03/13 19:36, 104F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
24
104