Re: [URL] 軟體公司該這樣做:領導你的員工、而非管
※ 引述《yauhh (喲)》之銘言:
: ※ 引述《zanyking (遙遠的旅人)》之銘言:
: : 這些很好,不過你講這些能支持下面這句話嗎?
: : 一個人需要在旁邊『下指令,一動一動的做』,那就乾脆自己做就好,只差打字還有
: : 複製貼上的工作了不是嗎?有原則要遵守、規劃團隊組織結構與運作方式然後要求員工
: : 扮演好角色這都沒有問題。
: : 但...『遵守命令、一動一動的做』?
: 這沒什麼好辯論的. 任何人可能想來想去都覺得那樣很不合理.
: 但普遍的公司中有沒有這種情況? 當然有囉.
: 甚至有某種情況,假如員工是表現得自由發揮,上頭反而擔心了起來,
: 於是就由上頭要求要照他的話一動一動的做.
: 為什麼會這樣要求呢? 我猜有一些當上頭的人的因素是,太嫩,管理才學不足,
: 怕管不動人所以用最呆板的方式執行管理.
: 不要說「一動一動的做」是員工被動喜歡這樣; 很多情況是員工沒這麼喜歡,
: 而是在上頭的人超喜歡這樣.
: 世界是很有趣的,不見得都照著你所認為該是怎樣的樣子運作.
拿國外的軟體管理文章套用在台灣的公司 ?
Blog原文作者與Peopleware那本聖經,都是國外創業文化產生的管理方式。
讓技術人員有很大的發揮空間,公司/創投燒點錢(幾千萬起跳),
給有能力的人玩都無所謂,等到吸引夠多人的目光,再來談怎麼賺錢。
不要對工程師有太多的限制,他們自己會發揮。(燒錢)
台灣呢?
照者鳥客戶與長官開出來的規格做就對了,不要有太多想法,
我想這就是大家所謂的遵守命令,一動一動的做。
先騙到大家的薪水,讓公司的損益平衡再來談遵守命令以外的想法吧。
最後大家為了損益兩平而乖乖的聽客戶的話,去做規定內的事情。
國外: 燒錢 ---> 燒錢 ---> 損益兩平 ---->大賺
台灣: 損益兩平-->損益兩平-->損益兩平-->損益兩平
思維差太多,國外知識工作者的管理方式,當然套不上台灣大部分的公司。
簡單的說, Peopleware那種管理方式, 很燒錢的,你的公司敢燒錢嗎?
明明是勞力密集的軟體產業,何必硬學人家腦力密集的管理方式?
※ 編輯: YunJonWei 來自: 221.169.119.107 (06/15 00:46)
→
06/15 00:59, , 1F
06/15 00:59, 1F
→
06/15 01:00, , 2F
06/15 01:00, 2F
→
06/15 01:01, , 3F
06/15 01:01, 3F
→
06/15 01:01, , 4F
06/15 01:01, 4F
→
06/15 01:02, , 5F
06/15 01:02, 5F
→
06/15 01:03, , 6F
06/15 01:03, 6F
→
06/15 01:03, , 7F
06/15 01:03, 7F
推
06/15 01:05, , 8F
06/15 01:05, 8F
推
06/15 01:23, , 9F
06/15 01:23, 9F
→
06/15 01:23, , 10F
06/15 01:23, 10F
→
06/15 01:24, , 11F
06/15 01:24, 11F
→
06/15 01:24, , 12F
06/15 01:24, 12F
→
06/15 01:25, , 13F
06/15 01:25, 13F
→
06/15 01:25, , 14F
06/15 01:25, 14F
推
06/15 02:01, , 15F
06/15 02:01, 15F
→
06/15 02:01, , 16F
06/15 02:01, 16F
→
06/15 02:02, , 17F
06/15 02:02, 17F
推
06/15 02:21, , 18F
06/15 02:21, 18F
→
06/15 02:21, , 19F
06/15 02:21, 19F
→
06/15 02:21, , 20F
06/15 02:21, 20F
→
06/15 02:22, , 21F
06/15 02:22, 21F
→
06/15 02:23, , 22F
06/15 02:23, 22F
→
06/15 02:24, , 23F
06/15 02:24, 23F
推
06/15 05:01, , 24F
06/15 05:01, 24F
→
06/15 05:02, , 25F
06/15 05:02, 25F
→
06/15 05:02, , 26F
06/15 05:02, 26F
→
06/15 05:07, , 27F
06/15 05:07, 27F
→
06/15 05:07, , 28F
06/15 05:07, 28F
→
06/15 05:09, , 29F
06/15 05:09, 29F
→
06/15 05:10, , 30F
06/15 05:10, 30F
→
06/15 05:10, , 31F
06/15 05:10, 31F
→
06/15 05:10, , 32F
06/15 05:10, 32F
→
06/15 05:12, , 33F
06/15 05:12, 33F
→
06/15 05:13, , 34F
06/15 05:13, 34F
→
06/15 08:03, , 35F
06/15 08:03, 35F
→
06/15 08:04, , 36F
06/15 08:04, 36F
推
06/15 08:25, , 37F
06/15 08:25, 37F
→
06/15 08:25, , 38F
06/15 08:25, 38F
→
06/15 08:26, , 39F
06/15 08:26, 39F
→
06/15 19:50, , 40F
06/15 19:50, 40F
→
06/15 19:52, , 41F
06/15 19:52, 41F
→
06/15 19:54, , 42F
06/15 19:54, 42F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 6 之 8 篇):