Re: [翻譯] 我是Ozzy - Ch.4 - 「你們這群傢伙不是 …
------------------------敬告:噁心,慎入----------------------------------
在美國巡迴二週間,我們走過的距離是回到英國之後無法想像的。我們在曼哈頓的
Fillmore East演出,我們也在舊金山的Fillmore West演出,我們甚至跑去佛羅里達,
在那裏,我第一次在戶外游泳池游泳:那是個半夜,我因為吸大麻和喝酒搞得失去
理智,那真是美好阿~我也在佛羅里達首次看到真正藍綠色的大海。
Bill痛恨坐飛機,所以我們在許多表演之間都是開車前往,對我們來說這有點變成一個
儀式。結果我和Bill的公路旅成大史詩變成我們整個美國行程當中的焦點。我們花了
太多時間在租來的GMC活動房屋裡,我們變得腦筋遲鈍。最後Bill要他的姊夫Dave來開車
,所以我們可以喝更多酒、吸更多毒,這真的很趣味,你在那種路上你會對人有更多的
了解。比如說,每個早上Bill都要來杯咖啡、一杯柳橙汁、一杯牛奶和一罐啤酒。總是
這一套。我問他為什麼要一次喝這些東西
他說「恩,咖啡讓我甦醒過來、柳成汁讓我獲得一些維他命C讓我不會繼續感到不舒服
牛奶是為我一天接下來的時間暖暖胃、啤酒是讓我再回去睡回籠覺」
我說「喔,理解」
Bill真是個有趣的傢伙。我記得有一次,我們在GMC裡面塞滿了啤酒和菸,而Dave在開車
。我們從紐約出發,要去東海岸一個非常遙遠的地方,所以我們必須早起,即使前一天
我們狂歡一夜。Dave一直在抱怨他上床睡覺前吃了一個糟透了的pizza,他說吃起來就像
老鼠尿,於是我大概在早上七八點左右坐在副駕駛座,我睡眼惺忪、眼皮沉重;Bill在後
面崩潰,而Dave用一種很好笑的表情獨自開車。我搖下車窗,點根菸,然後四處張望,
並且看著Dave的臉變的鐵青
我在車子裡吐了口煙,說「Dave你還好吧」
「恩.....我還...」
接著他失態了
嘔嘔嘔~~~~~~~花啦啦啦啦啦
他把儀表板吐得整個都是消化到一半的起司、麵糰、番茄醬,而且開始要滴到出風口
和我的菸盒。正當眼前的景像與氣味夠讓我表示同情的時候,我說
「喔~~~不~~Dive,我覺得我要...........」
嘔嘔嘔~~~~~~~花啦啦啦啦啦
所以現在有兩個腸胃不適患者的嘔吐物把整個廂型車弄得到處都是,那味道真他媽的噁爆
了,但Bill還後知後覺,他還在後面昏死。我們停靠在下一個休息站,我跑向一個美眉
問他說有沒有空氣清淨的東西,我根本想不出任何辦法可以試著把嘔吐物清乾淨,但我
們必須為這氣味做點什麼。看起來好像連在高速公路上與我們擦肩而過的卡車司機都
捏著鼻子,但休息站裡的美眉搞不清我說的任何一個字,終於,說
「喔!你說的是這個喔?」然後給我一瓶薄荷空氣噴霧。接著他對我說
「我個人是不推薦這個啦」
我那時候想說,哇咧幹,但無論如何我還是買了。我跑回GMC,把門甩上,當Dave要把
車子開出停車格的時候,我開始到處噴這玩意兒。接著,突然之間我們後面有個鼻子
悉嗖作響,我從我的肩膀看過去,Bill直挺挺地坐在門閂上,看起來不太妙。他可以
忍受嘔吐物的味道,但是薄荷空氣噴霧完全踩到他的線
他說「幹恁老兄哥咧,這味道到底是沙ㄒ一......」
嘔嘔嘔~~~~嘩啦啦啦啦啦啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.78.76
推
02/18 22:03, , 1F
02/18 22:03, 1F
※ 編輯: kikoyngwie 來自: 61.228.78.76 (02/18 22:04)
推
02/18 22:07, , 2F
02/18 22:07, 2F
推
02/18 22:07, , 3F
02/18 22:07, 3F
推
02/18 22:08, , 4F
02/18 22:08, 4F
推
02/18 22:08, , 5F
02/18 22:08, 5F
推
02/18 22:10, , 6F
02/18 22:10, 6F
推
02/18 22:13, , 7F
02/18 22:13, 7F
推
02/18 22:14, , 8F
02/18 22:14, 8F
推
02/18 22:15, , 9F
02/18 22:15, 9F
推
02/18 22:15, , 10F
02/18 22:15, 10F
推
02/18 22:47, , 11F
02/18 22:47, 11F
推
02/18 22:52, , 12F
02/18 22:52, 12F
推
02/18 22:54, , 13F
02/18 22:54, 13F
推
02/18 22:56, , 14F
02/18 22:56, 14F
推
02/18 23:10, , 15F
02/18 23:10, 15F
推
02/18 23:15, , 16F
02/18 23:15, 16F
推
02/18 23:29, , 17F
02/18 23:29, 17F
推
02/18 23:56, , 18F
02/18 23:56, 18F
推
02/19 00:03, , 19F
02/19 00:03, 19F
推
02/19 00:12, , 20F
02/19 00:12, 20F
推
02/19 03:01, , 21F
02/19 03:01, 21F
推
02/19 06:15, , 22F
02/19 06:15, 22F
推
02/19 10:45, , 23F
02/19 10:45, 23F
推
02/19 14:02, , 24F
02/19 14:02, 24F
推
02/19 17:38, , 25F
02/19 17:38, 25F
推
02/19 20:05, , 26F
02/19 20:05, 26F
→
02/20 13:13, , 27F
02/20 13:13, 27F
推
02/20 23:53, , 28F
02/20 23:53, 28F
推
02/21 01:05, , 29F
02/21 01:05, 29F
推
02/21 17:25, , 30F
02/21 17:25, 30F
→
08/15 09:44, , 31F
08/15 09:44, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 9 篇):