Re: [問題] 寫出來的論文Fu不對…

看板PhD作者 (mu)時間15年前 (2010/07/17 12:55), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
先說 我是半個native speaker 只是我跟大多數ABC反過來 我是大了回台灣學中文的 剛回來是中文苦手 :P 其實native or foreign是很顯而易見的 因為講話的"口氣"會差很多 先不說grammar的問題 重點是建構句子的感覺會不同 這一點可以透過essay的練習長出來 對!就跟TOEFL要寫的那個鬼東西一樣 這一直是台灣學生學英文沒有鍛練起來的寫作方式 example: http://www.essay.org/ http://lklivingston.tripod.com/essay/ 另外建議可以把論文拿出來念一念 當作speach or lecture去講 如果語感長有出來 大概就會知道問題出在哪裡 我是建議建議直接用英文的概念下去寫paper 中翻英很痛苦...(會找不太到最適當的詞) 還有不要太相信那種潤稿的公司 我有看過改完比沒改還糟糕的 T____T ps.其實很多journal paper也有很多grammar問題 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.14.113

07/17 14:38, , 1F
推薦這位強者我同學
07/17 14:38, 1F

07/17 16:06, , 2F
樓上自high...XD 我們高中同學會有新聚會嗎?!
07/17 16:06, 2F

07/17 17:09, , 3F
也推同學
07/17 17:09, 3F

07/18 00:30, , 4F
推推推
07/18 00:30, 4F

07/18 19:41, , 5F
推同梯
07/18 19:41, 5F
文章代碼(AID): #1CGJV96a (PhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CGJV96a (PhD)