Re: [問題] 寫出來的論文Fu不對…
先說 我是半個native speaker
只是我跟大多數ABC反過來
我是大了回台灣學中文的
剛回來是中文苦手 :P
其實native or foreign是很顯而易見的
因為講話的"口氣"會差很多
先不說grammar的問題 重點是建構句子的感覺會不同
這一點可以透過essay的練習長出來
對!就跟TOEFL要寫的那個鬼東西一樣
這一直是台灣學生學英文沒有鍛練起來的寫作方式
example:
http://www.essay.org/
http://lklivingston.tripod.com/essay/
另外建議可以把論文拿出來念一念
當作speach or lecture去講
如果語感長有出來 大概就會知道問題出在哪裡
我是建議建議直接用英文的概念下去寫paper
中翻英很痛苦...(會找不太到最適當的詞)
還有不要太相信那種潤稿的公司
我有看過改完比沒改還糟糕的 T____T
ps.其實很多journal paper也有很多grammar問題 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.83.14.113
推
07/17 14:38, , 1F
07/17 14:38, 1F
→
07/17 16:06, , 2F
07/17 16:06, 2F
推
07/17 17:09, , 3F
07/17 17:09, 3F
推
07/18 00:30, , 4F
07/18 00:30, 4F
推
07/18 19:41, , 5F
07/18 19:41, 5F
討論串 (同標題文章)