Re: [問題] 為什麼田徑場上的播報員是中國口音?
看板Olympics_ISG作者s2657507 (KickYourArse)時間6年前 (2017/08/27 22:59)推噓119(127推 8噓 179→)留言314則, 110人參與討論串6/12 (看更多)
今天也和朋友去田徑場看了晚上的各項賽事,絕對同意這位中國播報員有他的專業性在,
舉凡是跳高、跳遠、跨欄、五千和接力賽,他都會隨著大螢幕播放的畫面評論選手的動作
和體力分配等等,必定是對體育知識有一定掌握且口條流利反應快速。
但是他有幾個令人受不了的地方,而我最無法不在意的就是他說了無數次的“同胞”,只
要有中國選手上場,一定加重語氣的介紹: “我們的中國大陸同胞。”
很多人說那是他成長和教育背景使然,但我相信他不會不知道臺灣與中國的關係本來就很
敏感,他絕對認知到臺灣有很大部分人對“同胞”這個概念是不接受的,所以他是否應該
適當的在這方面的用語做些調整?適當得為對方(臺灣觀眾)設身處地著想一些?有人也
會說要吵政治滾一邊,但為何起頭的人不會先被苛責?播報員的成長環境是中臺血濃於水
所以吃豆腐我們要體諒,我們抗拒被吃豆腐也是成長背景使然,但是說出來就是政治魔人
。
今天到了最後一組四百接力,中國選手前三棒都保持在第二的位置(預賽每組取前二晉級
),播報員很興奮得說: “如果中國選手保持這個速度,那麼兩岸同胞就能攜手挺進決
賽!!” 說完後,中國最後一棒就被某國追過,全場目睹這一刻就開始歡呼拍手XDD
所以如果他能改善這一點,一定會更令人尊敬,我的看法啦
(他多次直接大聲說某些國家這次派來的實力不好我就不提了,不就還好人家不懂中文)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.145.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1503845943.A.178.html
推
08/27 23:00, , 1F
08/27 23:00, 1F
我們這區看到中國選手被追過真的爽翻了XD過程也一直聽到碎碎小聲的: 誰跟你同胞!
! 所以啦,真的互相體諒,互相放下一些自尊都沒事兒
※ 編輯: s2657507 (223.137.145.103), 08/27/2017 23:02:42
→
08/27 23:01, , 2F
08/27 23:01, 2F
推
08/27 23:02, , 3F
08/27 23:02, 3F
→
08/27 23:02, , 4F
08/27 23:02, 4F
→
08/27 23:02, , 5F
08/27 23:02, 5F
我相信他們沒有談好中國就要講同胞吧
推
08/27 23:02, , 6F
08/27 23:02, 6F
→
08/27 23:02, , 7F
08/27 23:02, 7F
→
08/27 23:02, , 8F
08/27 23:02, 8F
→
08/27 23:02, , 9F
08/27 23:02, 9F
推
08/27 23:03, , 10F
08/27 23:03, 10F
→
08/27 23:03, , 11F
08/27 23:03, 11F
他的用詞真的非常非常直接,聽了都會一驚!!!
→
08/27 23:03, , 12F
08/27 23:03, 12F
→
08/27 23:03, , 13F
08/27 23:03, 13F
→
08/27 23:03, , 14F
08/27 23:03, 14F
只能被稱中華臺北已經很無奈的忍受了,還要招架這種東搓一下西搓一下的“友善”用語
,實在很委屈QQ
推
08/27 23:03, , 15F
08/27 23:03, 15F
※ 編輯: s2657507 (223.137.145.103), 08/27/2017 23:04:19
推
08/27 23:04, , 16F
08/27 23:04, 16F
推
08/27 23:05, , 17F
08/27 23:05, 17F
※ 編輯: s2657507 (223.137.145.103), 08/27/2017 23:07:06
→
08/27 23:05, , 18F
08/27 23:05, 18F
→
08/27 23:05, , 19F
08/27 23:05, 19F
→
08/27 23:05, , 20F
08/27 23:05, 20F
推
08/27 23:05, , 21F
08/27 23:05, 21F
推
08/27 23:07, , 22F
08/27 23:07, 22F
推
08/27 23:07, , 23F
08/27 23:07, 23F
→
08/27 23:07, , 24F
08/27 23:07, 24F
※ 編輯: s2657507 (223.137.145.103), 08/27/2017 23:08:38
推
08/27 23:08, , 25F
08/27 23:08, 25F
→
08/27 23:08, , 26F
08/27 23:08, 26F
→
08/27 23:08, , 27F
08/27 23:08, 27F
→
08/27 23:08, , 28F
08/27 23:08, 28F
推
08/27 23:10, , 29F
08/27 23:10, 29F
女子七項比完之後直接說"各國姑娘"..
推
08/27 23:10, , 30F
08/27 23:10, 30F
沒錯阿,跟我敘述應該沒有出入
※ 編輯: s2657507 (223.137.145.103), 08/27/2017 23:11:30
還有 246 則推文
還有 11 段內文
→
08/28 03:12, , 277F
08/28 03:12, 277F
→
08/28 03:13, , 278F
08/28 03:13, 278F
噓
08/28 03:16, , 279F
08/28 03:16, 279F
→
08/28 03:16, , 280F
08/28 03:16, 280F
推
08/28 03:47, , 281F
08/28 03:47, 281F
推
08/28 03:59, , 282F
08/28 03:59, 282F
推
08/28 06:02, , 283F
08/28 06:02, 283F
→
08/28 06:03, , 284F
08/28 06:03, 284F
推
08/28 07:22, , 285F
08/28 07:22, 285F
推
08/28 07:58, , 286F
08/28 07:58, 286F
→
08/28 08:05, , 287F
08/28 08:05, 287F
推
08/28 08:10, , 288F
08/28 08:10, 288F
推
08/28 08:25, , 289F
08/28 08:25, 289F
推
08/28 08:28, , 290F
08/28 08:28, 290F
推
08/28 08:58, , 291F
08/28 08:58, 291F
→
08/28 08:59, , 292F
08/28 08:59, 292F
推
08/28 09:38, , 293F
08/28 09:38, 293F
推
08/28 09:38, , 294F
08/28 09:38, 294F
推
08/28 09:49, , 295F
08/28 09:49, 295F
推
08/28 10:19, , 296F
08/28 10:19, 296F
→
08/28 10:20, , 297F
08/28 10:20, 297F
推
08/28 10:20, , 298F
08/28 10:20, 298F
→
08/28 10:21, , 299F
08/28 10:21, 299F
推
08/28 10:46, , 300F
08/28 10:46, 300F
推
08/28 10:52, , 301F
08/28 10:52, 301F
他吃豆腐吃得很得意呢
推
08/28 10:58, , 302F
08/28 10:58, 302F
※ 編輯: s2657507 (140.113.224.115), 08/28/2017 11:01:01
推
08/28 11:35, , 303F
08/28 11:35, 303F
→
08/28 11:36, , 304F
08/28 11:36, 304F
推
08/28 11:40, , 305F
08/28 11:40, 305F
噓
08/28 12:54, , 306F
08/28 12:54, 306F
推
08/28 12:58, , 307F
08/28 12:58, 307F
推
08/28 13:19, , 308F
08/28 13:19, 308F
推
08/28 13:32, , 309F
08/28 13:32, 309F
推
08/28 13:33, , 310F
08/28 13:33, 310F
→
08/28 13:33, , 311F
08/28 13:33, 311F
推
08/28 16:29, , 312F
08/28 16:29, 312F
推
08/28 19:24, , 313F
08/28 19:24, 313F
→
08/28 19:25, , 314F
08/28 19:25, 314F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 12 篇):
問題
-17
105