Re: [問題] 為什麼田徑場上的播報員是中國口音?

看板Olympics_ISG作者時間6年前 (2017/08/27 20:41), 編輯推噓48(50262)
留言114則, 44人參與, 最新討論串4/12 (看更多)
※ 引述《cju7 (Life)》之銘言: : 放眼整個台灣 就是沒有一個比他播報還專業 : 人家是幾十億裡面的菁英 而且經過一場又一場國際性比賽的轉播而累積的實力 : 要討論政治去八卦版啦... 專不專業我是不清楚 但是一大早如果有在台北田徑場看比賽的就知道 女子4x100 美國隊跑完預賽排名第五 然後司儀就忽然繃出一句 "這次美國隊派出的選手實力真的不太好" 我相信在現場應該很多人聽到都傻眼吧 這種國際賽事司儀不應該有這種主觀又偏頗的言論才是 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.215.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1503837717.A.5B0.html

08/27 20:43, , 1F
我昨天去一整天 他很常這樣形容選手 女選手都稱姑娘
08/27 20:43, 1F

08/27 20:43, , 2F
這是客觀啊 成績就在那裡 只是很不禮貌
08/27 20:43, 2F

08/27 20:44, , 3F
表示他太懂每一項的成績 知道成績比不上一般水平
08/27 20:44, 3F

08/27 20:44, , 4F
狼性外漏XD?
08/27 20:44, 4F

08/27 20:44, , 5F
姑娘是中國用語
08/27 20:44, 5F

08/27 20:44, , 6F
有講說其他人是手下敗降嗎
08/27 20:44, 6F

08/27 20:44, , 7F
真的,印象最深刻的是昨天有請在場的各位替比賽的姑娘們
08/27 20:44, 7F

08/27 20:44, , 8F
加油
08/27 20:44, 8F

08/27 20:44, , 9F
小姐 在中國 是指特種行業的女人
08/27 20:44, 9F

08/27 20:45, , 10F
司儀播報現況就好沒有人問他選手實力 板上還一直推專業
08/27 20:45, 10F

08/27 20:45, , 11F
這就中國風格 CCTV也是類似風格
08/27 20:45, 11F

08/27 20:46, , 12F
播報員有必要評論選手實力嗎?感覺滿差的,又不是球評
08/27 20:46, 12F

08/27 20:46, , 13F
他們講 運動員 我們講 選手
08/27 20:46, 13F

08/27 20:46, , 14F
說真的,我去看了三天比賽,他很多地方講得非常專業
08/27 20:46, 14F

08/27 20:46, , 15F
,可是時不時冒出很沒禮貌的說法,昨天標槍的時候也
08/27 20:46, 15F

08/27 20:47, , 16F
有講到讓大家很傻眼的字句,但我忘了。只要講到中國
08/27 20:47, 16F

08/27 20:47, , 17F
姑娘 沒有不禮貌的意思 這是文化用語差異
08/27 20:47, 17F

08/27 20:47, , 18F
這些都是可以預期的用語 真正專業應該要修正吧
08/27 20:47, 18F

08/27 20:47, , 19F
選手我他都會說是同胞,每講一次我跟我朋友就回一次"
08/27 20:47, 19F

08/27 20:47, , 20F
誰跟你同胞" XDD
08/27 20:47, 20F

08/27 20:48, , 21F
中國很多說法用語對我們來說 都很不禮貌 就好像 日本
08/27 20:48, 21F

08/27 20:48, , 22F
人也覺得東亞其他國家的人 很不禮貌一樣
08/27 20:48, 22F

08/27 20:50, , 23F
中國風格請勿搬到我國來用
08/27 20:50, 23F

08/27 20:54, , 24F
...其他選手全部成為楊俊瀚的手下敗將 這位老兄就這麼報的
08/27 20:54, 24F

08/27 20:54, , 25F
比起來今天半馬連報選手的名子都沒報好多了
08/27 20:54, 25F

08/27 20:55, , 26F
北京腔 話特別多 不知是播報員還是評論員 失言一堆
08/27 20:55, 26F

08/27 20:55, , 27F
只有我覺得男主播太多臆測選手心理的話了嗎?
08/27 20:55, 27F

08/27 20:56, , 28F
如果我是選手,我會覺得很干擾
08/27 20:56, 28F

08/27 20:57, , 29F
現場一直廣播很干擾選手吧 是說書人喔
08/27 20:57, 29F

08/27 20:57, , 30F
外國人聽不懂中文 沒人跟他抗議 他以為自己很稱職吧
08/27 20:57, 30F

08/27 20:59, , 31F
你說的是司儀還是轉播員陳晨,如果那句話是陳晨說的,
08/27 20:59, 31F

08/27 20:59, , 32F
其實也沒那麼嚴重吧。因為這幾天在田徑場聽,他根本
08/27 20:59, 32F

08/27 20:59, , 33F
身兼賽評和轉播,評論現場狀況和選手也還算合理。
08/27 20:59, 33F

08/27 21:01, , 34F
狼性
08/27 21:01, 34F

08/27 21:01, , 35F
聽得真的很討厭
08/27 21:01, 35F

08/27 21:02, , 36F
我也不覺得這樣專業 加上口音 我還是不懂為什麼非他不可
08/27 21:02, 36F

08/27 21:04, , 37F
很討厭這種風格
08/27 21:04, 37F

08/27 21:07, , 38F
中國用語有的是和台灣習慣用法不同 所以他講"姑娘"並沒
08/27 21:07, 38F

08/27 21:07, , 39F
最基本的專業就是尊重地主國 連這都辦不到談什麼專業
08/27 21:07, 39F
還有 35 則推文
08/27 22:04, , 75F
當黃主播自己發表腦補的選手心情,楊俊瀚在200M. Semifina
08/27 22:04, 75F

08/27 22:05, , 76F
跑了第二名而入圍時,「楊保留了實力沒有跑第一,非常聰
08/27 22:05, 76F

08/27 22:06, , 77F
明」這句話怎麼想 怎麼都不舒服 覺得說選手未盡全力很不妥
08/27 22:06, 77F

08/27 22:24, , 78F
我覺得他臨場反應還不錯,應該真的頗專業
08/27 22:24, 78F

08/27 22:25, , 79F
很專業 稱呼姑娘是習慣 小姐反而不OK
08/27 22:25, 79F

08/27 22:27, , 80F
專業度很夠 播報相當優秀 可是我希望不要再叫姑娘了 叫
08/27 22:27, 80F

08/27 22:27, , 81F
女選手不是很好嗎
08/27 22:27, 81F

08/27 22:28, , 82F
真的,一直亂講XD
08/27 22:28, 82F

08/27 22:30, , 83F
選手還沒比完已經在恭喜金銀銅排,這種主播大概只有中
08/27 22:30, 83F

08/27 22:30, , 84F
華臺北鄉民可以護航了
08/27 22:30, 84F

08/27 22:30, , 85F
護航的人拼命說是用語差異,但重點就不在用語,是他的評論
08/27 22:30, 85F

08/27 22:30, , 86F
內容不尊重選手
08/27 22:30, 86F

08/27 22:32, , 87F
然後我就不想提根本連選手都不認識認識國籍亂說,快笑
08/27 22:32, 87F

08/27 22:32, , 88F
死我還跟身邊的外國球迷說,他整個超傻眼
08/27 22:32, 88F

08/27 22:32, , 89F
昨天聽了五個多小時,也不時覺得播報內容不太尊重選手
08/27 22:32, 89F

08/27 22:34, , 90F
心中慶幸 幸好大部分的選手聽不懂中文 不然是會氣到內傷
08/27 22:34, 90F

08/27 22:36, , 91F
「撐竿跳到了四米二 底子不紮實的選手就會露出水平了」@@
08/27 22:36, 91F

08/27 22:37, , 92F
他講話超不得體 波蘭男子接力中途傷退也沒發現 竟然
08/27 22:37, 92F

08/27 22:37, , 93F
還一堆人吹捧他專業
08/27 22:37, 93F

08/27 22:42, , 94F
傷退完全沒講 的確
08/27 22:42, 94F

08/27 22:48, , 95F
我聽到快吐了。有沒有雙語可以切我以為我在看北京奧運
08/27 22:48, 95F

08/27 22:59, , 96F
人品不好講話出包,猛占台灣便宜
08/27 22:59, 96F

08/27 23:35, , 97F
講話非常不得體,啊不就還好大部份選手聽不懂華語
08/27 23:35, 97F

08/28 00:15, , 98F
現場也覺得根本不專業 連對人的基本尊重都沒有 可能習慣
08/28 00:15, 98F

08/28 00:16, , 99F
待中國的人會覺得ok 但對其他國家的人而言非常粗魯
08/28 00:16, 99F

08/28 00:49, , 100F
那說穿了就是台灣在田徑 國際根本沒有話語權
08/28 00:49, 100F

08/28 00:52, , 101F
當你要直接找華語人才就是從中國找人 當然就會變成
08/28 00:52, 101F

08/28 00:53, , 102F
中國習慣的評論方式 不只是體育問題冷門領域台灣
08/28 00:53, 102F

08/28 00:55, , 103F
發展的項目該領域華語壟斷 外國人就是這樣認識的
08/28 00:55, 103F

08/28 00:56, , 104F
就連現在在美國很多對台灣的研究跟認識 也是透過中國
08/28 00:56, 104F

08/28 00:59, , 105F
如果連台灣研究都是這樣 鄉民覺得fisu會花多少時間?
08/28 00:59, 105F

08/28 01:32, , 106F
現實是市場那麼小根本做不到,當初比賽還沒開始一堆人
08/28 01:32, 106F

08/28 01:32, , 107F
看衰世大運,連轉播都要用拜託的,誰還會願意花錢在幾
08/28 01:32, 107F

08/28 01:32, , 108F
乎沒人關注的項目上
08/28 01:32, 108F

08/28 02:12, , 109F
聽到同胞我也是 誰跟你同胞 的反應XDD
08/28 02:12, 109F

08/28 04:00, , 110F
支那人去吃屎
08/28 04:00, 110F

08/28 09:18, , 111F
來這裡討論是有幾個故意要吵政治? 原來幫講幾句話就是中
08/28 09:18, 111F

08/28 09:19, , 112F
華台北鄉民 官方認證名稱就是chinese taipei
08/28 09:19, 112F

08/28 09:20, , 113F
這用語我一直覺得很難聽 但沒辦法大家都是中華台北鄉民
08/28 09:20, 113F

08/28 09:25, , 114F
討論歸討論 先扣人帽子沒有顯得自己比較了不起
08/28 09:25, 114F
文章代碼(AID): #1PehuLMm (Olympics_ISG)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1PehuLMm (Olympics_ISG)