Re: [新聞] 自我介紹狂說「然後」 台大生爆料一堂課被老師罰3千 | ETtoday生活新聞
※ 引述《MBRSL (MBRSL)》之銘言:
: 這個問題其實很嚴重
: 點醒我這件事的人是戲劇系的紀蔚然老師。
: 某次上課時時有談到一些無意義台詞的議題,他順道批評現在的台灣學生連話都不會講
: 想當然爾大家不是很服氣所以老師就做了個小測驗
: 他隨便點了幾個人並要求敘述昨天他們做了什麼事,但是不能一直用「然後」、「接著」
: 、「之後」這類連接詞,結果抽到的同學幾乎講不出話來,不然就是只剩斷斷續續的句子
: 他說這個測驗做了好幾年只有少數人能夠通過這個測驗,但這些人都是僑生
: 沒有台灣學生
這個測驗本身就有問題,因為她的要求是「敘述昨天做了什麼事情」
一般來說,如果兩件事情間有因果關係,就算拿掉連接詞我們也可以很順暢地表達。可是
像「昨天做了什麼」這種瑣碎、不一定有整體邏輯關係的事件,本來就不可能在不使用連
接詞的情況下進行流暢的敘述。
舉例來說,有個人講話很大聲,使得我耳朵很痛。
我可以說,「他就講話很大聲啊,然後我耳朵很痛。」或者「因為他講話很大聲,所以我
耳朵很痛」這種使用連接詞來完整表達因果關係的句子
或者省略連接詞,直接用句型的主被動關係來表達,例如「他講話很大聲害我耳朵很痛」
甚至直接拆成兩個句子「他講話這麼大聲,我耳朵很痛耶」大家也都聽得懂。
可是如果你碰到的狀況是沒有整體邏輯關係的事件,不用連接詞根本不可能順暢表達。
最常見的狀況是和別人解釋某些機械化的流程,例如煮菜要先切什麼後切什麼,煮多久接
著放什麼之類的,儘管有先後關係,卻沒有辦法一一解釋原因。
碰到這種狀況,如果硬是要捨棄連接詞,那只能放慢語速或者透過語氣刻意把句子斷開,
可是這樣一來根本不能算是自然地表達,只有在演講或報告這種一對多的說話場合才適用。
事實上,恰恰是那些無法流暢表達的人,因為已經習慣了緩慢的說話方式,反而更能達到
這個要求,也許這也說明了為什麼僑生比較能夠完成這個測驗。
總而言之,刻意拿掉話語中的連接詞根本是莫名其妙,真正要拿掉的是贅字,還要為了拖
延時間的無意義聲音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.81
推
09/07 20:11, , 1F
09/07 20:11, 1F
最近比較忙而已...
推
09/07 20:14, , 2F
09/07 20:14, 2F
推
09/07 20:19, , 3F
09/07 20:19, 3F
推
09/07 20:46, , 4F
09/07 20:46, 4F
推
09/07 21:18, , 5F
09/07 21:18, 5F
推
09/07 21:38, , 6F
09/07 21:38, 6F
推
09/07 21:48, , 7F
09/07 21:48, 7F
推
09/07 21:49, , 8F
09/07 21:49, 8F
推
09/07 22:01, , 9F
09/07 22:01, 9F
推
09/07 22:44, , 10F
09/07 22:44, 10F
推
09/07 22:48, , 11F
09/07 22:48, 11F
推
09/07 23:55, , 12F
09/07 23:55, 12F
推
09/08 00:08, , 13F
09/08 00:08, 13F
推
09/08 00:18, , 14F
09/08 00:18, 14F
推
09/08 00:34, , 15F
09/08 00:34, 15F
推
09/08 00:35, , 16F
09/08 00:35, 16F
推
09/08 00:40, , 17F
09/08 00:40, 17F
→
09/08 01:43, , 18F
09/08 01:43, 18F
→
09/08 01:51, , 19F
09/08 01:51, 19F
→
09/08 01:51, , 20F
09/08 01:51, 20F
→
09/08 01:51, , 21F
09/08 01:51, 21F
推
09/08 02:16, , 22F
09/08 02:16, 22F
推
09/08 06:31, , 23F
09/08 06:31, 23F
推
09/08 09:28, , 24F
09/08 09:28, 24F
推
09/08 11:16, , 25F
09/08 11:16, 25F
推
09/08 11:40, , 26F
09/08 11:40, 26F
推
09/08 12:32, , 27F
09/08 12:32, 27F
推
09/08 13:32, , 28F
09/08 13:32, 28F
推
09/08 13:36, , 29F
09/08 13:36, 29F
→
09/08 13:36, , 30F
09/08 13:36, 30F
→
09/08 13:36, , 31F
09/08 13:36, 31F
→
09/08 13:36, , 32F
09/08 13:36, 32F
我完全同意她的看法,只是覺得她的次驗設計有問題
※ 編輯: a5378623 來自: 140.112.218.81 (09/08 16:27)
推
09/08 20:52, , 33F
09/08 20:52, 33F
→
09/08 22:05, , 34F
09/08 22:05, 34F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):