Re: [徵求] 擁有出版中心暗黑打工經驗者
(前略)
如果計算依據是根據"各機關學校出席費及稿費支給要點"的規定,第八點
各機關學校為處理與業務有關之重要文件資料或定期發行刊物,委(邀)請專人或機構
進行撰稿、譯稿、編稿及審查等工作,得依本要點之規定支給稿費。
而非"應"依本要點之規定支給稿費。
http://ppt.cc/ZwtL
請參考。
: 回家之後,查詢了校內給付稿費的標準,我立刻寫信向出版部的主任湯世鑄先生與紀
: 淑玲小姐說明本次給付的不合理性,並要求出版中心重新計算給付。根據行政院主計處所
: 公布校內出版品稿費的計算標準為:編稿每千字260~350元(以此計算,在完全忽略共一萬
: 字的專業翻譯與撰稿的前提之下,我的稿酬至少為五萬兩千元,若再加上翻譯與撰稿,以
: 平均值一千字一千元計算,則為六萬兩千元)。
: 但台大出版中心僅願意以每千字130元計算(以此計算我的十篇稿酬為兩萬六千元),
: 遠低於校內規定標準。承辦人員紀淑玲小姐並且一再表示給二十年的資深編輯、之前我的
: 學思歷程的工作人員都是這個價錢,不知道為什麼只有我有異議?並且在信中殷殷告誡,
: 金錢不是太重要,希望我能夠享受編輯工作本身的樂趣!?
: 之後,我又與出版中心湯世鑄主任、紀淑玲小姐往返信件多次。對方對於每千字字
: 130元的標準不再更改,僅提出願意加一萬元的特別稿酬,彌補我在翻譯與撰稿的付出。(
: 即總稿酬為三萬六千元,其實還是遠低於以校內標準計算的六萬兩千元)
: 可嘆的是,過程中,我明確指出承辦人員紀淑玲小姐並未善盡基本的業務責任,若出
: 版中心僅能提供遠低於校內標準的稿酬,又不願意在委託稿件以前,事先與勞動者清楚說
: 明,因此造成了我智慧與勞力無可挽回的損失,凡知道此事經過的人,都強烈的懷疑其中
: 有欺騙之嫌。那麼,身為事件的受害者,我希望出版中心的承辦人紀淑玲小姐能針對此點
: 向我道歉。但是,當我表明這樣的想法後,對方就不再對此回應。
: 8/16,承辦人員紀淑玲小姐來系上找了本系主任,單方面地表示希望我不要再寫信
: 打擾她,並希望我盡速簽收一萬元的領據。當下,我的心情非常沮喪。不過,我堅持在權
: 責沒有分辨清楚之前,這一萬元的領據我決不簽收。當我向主任說明原委後,主任也表明
: 尊重我的決定。
: 之後,出版中心除了透過另一位承辦人員口頭詢問我什麼時候要簽收領據,就再也沒
: 有任何回應。
: 現在,經由台大研究生公會的協助,我還在設法處理這件事情。不過,若是涉及訴訟
: ,可預期的是更多心力交瘁的日子。尤其在紀淑玲小姐來向系主任片面陳述此事是非之後
: ,對於一向愛惜羽毛的我來說,實在深感無奈。唯一支撐我的是,希望透過個人的堅持,
: 扭轉出版中心對於承攬工作者的基本尊重,並且,希望能促進校內工作者(包括老師、助
: 教、學生)的工資合理性。希望可以透過看到這篇文章的每一雙眼睛,警惕所有的學生,
: 不要再盲目接受不公平的待遇。
: 方韻慈 敬秉如上 並祝學安
--
聽說你加薪了?! ● ● 加你媽的大頭鬼!
_/█\_/█\_
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄√√ √√ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.167.245
→
09/01 22:22, , 1F
09/01 22:22, 1F
→
09/01 22:29, , 2F
09/01 22:29, 2F
→
09/01 22:30, , 3F
09/01 22:30, 3F
→
09/01 22:31, , 4F
09/01 22:31, 4F
→
09/01 22:31, , 5F
09/01 22:31, 5F
→
09/01 22:32, , 6F
09/01 22:32, 6F
→
09/01 22:34, , 7F
09/01 22:34, 7F
→
09/01 22:35, , 8F
09/01 22:35, 8F
→
09/01 22:39, , 9F
09/01 22:39, 9F
→
09/01 22:40, , 10F
09/01 22:40, 10F
推
09/01 22:40, , 11F
09/01 22:40, 11F
→
09/01 22:42, , 12F
09/01 22:42, 12F
→
09/01 22:43, , 13F
09/01 22:43, 13F
推
09/01 22:51, , 14F
09/01 22:51, 14F
→
09/01 22:53, , 15F
09/01 22:53, 15F
→
09/01 22:59, , 16F
09/01 22:59, 16F
→
09/01 23:03, , 17F
09/01 23:03, 17F
推
09/01 23:04, , 18F
09/01 23:04, 18F
→
09/01 23:25, , 19F
09/01 23:25, 19F
推
09/01 23:50, , 20F
09/01 23:50, 20F
→
09/02 00:11, , 21F
09/02 00:11, 21F
→
09/02 00:12, , 22F
09/02 00:12, 22F
→
09/02 00:13, , 23F
09/02 00:13, 23F
噓
09/02 00:49, , 24F
09/02 00:49, 24F
推
09/02 01:09, , 25F
09/02 01:09, 25F
推
09/02 01:43, , 26F
09/02 01:43, 26F
→
09/02 01:50, , 27F
09/02 01:50, 27F
→
09/02 01:52, , 28F
09/02 01:52, 28F
推
09/02 03:58, , 29F
09/02 03:58, 29F
推
09/02 09:38, , 30F
09/02 09:38, 30F
→
09/02 09:51, , 31F
09/02 09:51, 31F
→
09/02 09:53, , 32F
09/02 09:53, 32F
→
09/02 09:54, , 33F
09/02 09:54, 33F
→
09/02 10:23, , 34F
09/02 10:23, 34F
→
09/02 10:39, , 35F
09/02 10:39, 35F
→
09/02 10:39, , 36F
09/02 10:39, 36F
→
09/02 10:39, , 37F
09/02 10:39, 37F
→
09/02 10:40, , 38F
09/02 10:40, 38F
→
09/02 10:41, , 39F
09/02 10:41, 39F
推
09/02 11:51, , 40F
09/02 11:51, 40F
→
09/02 11:51, , 41F
09/02 11:51, 41F
→
09/02 11:52, , 42F
09/02 11:52, 42F
→
09/02 11:53, , 43F
09/02 11:53, 43F
推
09/02 14:36, , 44F
09/02 14:36, 44F
→
09/02 14:36, , 45F
09/02 14:36, 45F
→
09/02 14:38, , 46F
09/02 14:38, 46F
→
09/02 14:38, , 47F
09/02 14:38, 47F
推
09/02 14:41, , 48F
09/02 14:41, 48F
→
09/02 14:42, , 49F
09/02 14:42, 49F
噓
09/03 20:39, , 50F
09/03 20:39, 50F
討論串 (同標題文章)