看板
[ NIHONGO ]
討論串[文法] できている、読んでいたら、読んだら
共 5 篇文章
內容預覽:
小弟我又有問題想請教各位大大了. 1.この別荘は夏向きに〔できている〕ので、冬は寒いです。. 這座別墅是適用夏天而建造的,因此冬天很冷。. 為什麼不用できる?. きっと夢と雪で〔できている〕。. 一定是用夢與雪所建造的. 為什麼不用できる?. いる在這兩句的用法是?(應該不可能是現在進行跟狀態的用法
(還有53個字)
內容預覽:
できている:動作已發生,且強調其結果仍存在。. できた:強調其動作已發生。. できる:動作未發生。. 用できている或できた,強調的部分不太一樣但沒有要分那麼細的話大致上可以共用,. 用できる的話,意思就不一樣了,表示那別墅還沒建造完成。. 讀著信的時候就覺得非常想聽到聲音。讀了信之後覺得非常想聽到聲
(還有53個字)
內容預覽:
にできる=可以做到的事情(尚未發生). にできた=已經做到的事情(沒有持續的狀態). にできている=已經做到了(持續狀態). にできていた=已經做到了(在這之前都有持續狀態). 總之,有ている的用法,大多都是表現出狀態的持續. 這邊也是一樣. 読む=還沒讀(尚未發生). 読んだ=讀完了(沒有持續狀態
(還有284個字)