Re: [聊天] 置底訪談文掛「真相」二字值得斟酌
我不懂這件事情有什麼重要
what's the point??
事實是什麼
什麼是事實
who knows.....
我所知道的是雨生已經去世超過十年了
就算他酒駕
就算他只是疲勞駕駛
對我而言沒有任何不同
去世就是去世了
他的生命再那次車禍中結束了
但是
他的作品依然動人
他所活過的生命還是那樣精采
他的音樂還是那樣具有生命力
他怎麼去世的
怎樣被定位的
怎樣被美化被神話
他還是曾經是個活生生的人
和你我都一樣
有愛恨嗔癡有點有缺點是個複雜的綜合體「人」
他曾經活過
而且活得有聲有色
他的歌聲和作品帶給很多人力量和安慰
這是我們始終懷念並覺得他如此重要的原因
他怎麼死的
怎麼被被操弄被美化被定位或是被污衊
當然很多人因有酒駕沒酒駕可以站在道德的角度去費唇舌
不過
我只能說
他怎麼死的
這真的很重要嗎
而且已經去世了超過10年了....
我沒有要嗆你的意思
你其實講的沒有錯
只是借你提出的問題有感而發
因為我之前一個朋友跟告訴我說
他之前得知張雨生酒駕之後就再也不喜歡他了
我覺得莫名其妙
他怎麼死的真的一點都不重要
因為終究是去世了
然而音樂依然存在
※ 引述《vm3cl4bp6 (光)》之銘言:
: (這算是冒死發文吧 = =,如有錯誤請大力指教)
: 無任何證據支持雨生沒喝,因根本沒進行酒測(反過來說也不能證實有喝)
: 提出這的一大原因是我在大學所念的專業作祟,我認為對真相一詞的處理應
: 要更加嚴謹。
: 我認為,要說肇事真相的話,頂多只能說「超速」而不是說「非酒駕」,雖
: 然警方以此結案,卻不表示真相即是如此。以下幾點理由不支持「非酒駕」
: 作為「真相」的說法:
: 1.為什麼保險公司願意理賠?保險公司遵照警方判定而理賠,並非確定非酒
: 駕才理賠。
: 2.為什麼警方判定為疲勞駕駛?警方救人為重,無暇進行酒測,故綜合已知
: 因素判定疲勞駕駛。請注意:即使身上有濃厚的酒味,未經酒測,不得判為
: 酒駕。
: 3.為什麼急救人員表示聞到酒味?出面澄清的兩位現場幫忙的朋友說沒有酒
: 味;若沒有,急救人員聞到的味道是?汽油味和酒味應很容易分辨才是。雖
: 然警方和院方提出了相反的說詞,但樂迷選擇相信對所愛之人有利的說法以
: 「滿足」己身,是很正常的。
: 4.有一說酒味由嘔吐物而來,但警方和醫院方面都表示有聞到酒味;如嘔吐
: 是車禍當下便發生的,送醫途中或到了醫院怎麼身上還散發著酒味?如是在
: 醫院才發生的,具訓練的急救人員應可分辨胃酸與酒味的差異。
: 5.他會喝酒嗎?是的,而且很可能是經常喝。醫院所謂病歷中沒有喝酒的紀
: 錄,並不包含日常生活的小酌習慣。
: 我們不排除院方和警方同時誤認酒味(儘管它不是酒)的可能性。我們對兩
: 位幫忙的朋友的說法也不抱完全相信的態度,這並不是認為他們可能說謊,
: 而是合理假設他們忙於救人而忽略了酒味。
: 我們不因幾家媒體的報導就認為雨生喝酒,也不因兩位熱心朋友的說法就肯
: 定雨生沒喝。
: 我們支持「超速肇事」的說法,因為這是不爭的事實。但在說「疲勞駕駛」
: 或是「非酒駕」時就要考慮一下了,這只是警方的猜測,我們可以說明警方
: 以此結案,卻不適合強調這就是「真相」;至於「酒後肇事」,那更是沒有
: 人可以證實的東西。因此我想呼籲,對肇事原因的最佳解是「超速」,而非
: 「疲勞駕駛」或「非酒駕」,超速是我們唯一肯定發生了的事實。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.232.4
推
02/05 21:47, , 1F
02/05 21:47, 1F
→
02/05 21:49, , 2F
02/05 21:49, 2F
推
02/05 22:23, , 3F
02/05 22:23, 3F
→
02/05 22:24, , 4F
02/05 22:24, 4F
→
02/05 22:25, , 5F
02/05 22:25, 5F
→
02/05 22:26, , 6F
02/05 22:26, 6F
→
02/05 22:27, , 7F
02/05 22:27, 7F
推
02/05 23:53, , 8F
02/05 23:53, 8F
→
02/06 02:23, , 9F
02/06 02:23, 9F
推
02/06 02:23, , 10F
02/06 02:23, 10F
→
02/06 02:24, , 11F
02/06 02:24, 11F
→
02/06 02:24, , 12F
02/06 02:24, 12F
→
02/06 02:24, , 13F
02/06 02:24, 13F
→
02/06 02:25, , 14F
02/06 02:25, 14F
→
02/06 02:25, , 15F
02/06 02:25, 15F
→
02/06 02:25, , 16F
02/06 02:25, 16F
→
02/06 02:26, , 17F
02/06 02:26, 17F
→
02/06 02:30, , 18F
02/06 02:30, 18F
→
02/06 02:32, , 19F
02/06 02:32, 19F
→
02/06 02:34, , 20F
02/06 02:34, 20F
→
02/06 02:36, , 21F
02/06 02:36, 21F
→
02/06 02:36, , 22F
02/06 02:36, 22F
→
02/06 02:37, , 23F
02/06 02:37, 23F
→
02/06 02:37, , 24F
02/06 02:37, 24F
→
02/06 02:38, , 25F
02/06 02:38, 25F
→
02/06 02:44, , 26F
02/06 02:44, 26F
推
02/06 14:45, , 27F
02/06 14:45, 27F
→
02/06 14:47, , 28F
02/06 14:47, 28F
→
02/06 14:48, , 29F
02/06 14:48, 29F
推
02/06 17:18, , 30F
02/06 17:18, 30F
→
02/06 17:20, , 31F
02/06 17:20, 31F
→
02/06 17:22, , 32F
02/06 17:22, 32F
推
02/07 00:19, , 33F
02/07 00:19, 33F
→
02/07 00:19, , 34F
02/07 00:19, 34F
推
02/07 09:09, , 35F
02/07 09:09, 35F
→
02/07 09:10, , 36F
02/07 09:10, 36F
→
02/07 09:10, , 37F
02/07 09:10, 37F
推
02/07 10:07, , 38F
02/07 10:07, 38F
推
02/07 11:30, , 39F
02/07 11:30, 39F
→
02/07 11:32, , 40F
02/07 11:32, 40F
→
02/07 11:34, , 41F
02/07 11:34, 41F
→
02/07 11:38, , 42F
02/07 11:38, 42F
→
02/07 11:43, , 43F
02/07 11:43, 43F
推
02/08 01:10, , 44F
02/08 01:10, 44F
→
02/08 01:10, , 45F
02/08 01:10, 45F
→
02/08 01:24, , 46F
02/08 01:24, 46F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):