Re: [抒發] 被離職了
※ 引述《henkyu (Yu)》之銘言:
: ※ 引述《wen750711 (認真の魔人)》之銘言:
: : 什麼叫被離職?
: : 被開除就被開除
: : 被叫快走人就被叫快走人
: : 離職這動作是你自我的意願
: : 沒聽過中文有這種奇怪的用法
: : 也難怪人家覺得你不是這圈圈的
: 認真回覆
: 文文我要diss你的中文
: 「被XX」不只有人用
: 還十分常見
: 舉凡被自殺、被失蹤、......等等等
: 是一種戲謔、調侃的用法
: 董!
認真反駁
我知道最近在網路這很常看的到
不過這是很奇怪的中文
舉凡說被自殺,這就等於是他殺
那如果是真的自殺
是不是要叫被被自殺?
冗詞贅字 造成閱讀困擾
還一堆人用
要不要以後爺爺都要用爸爸的爸爸來表示?
我舉個文來說好了
我今天被上班的時候,午餐時間被吃一頓難吃的便當,
這便當還過期,害我肚子被痛被烙賽
這樣用法根本就很像小學生中文不好寫的呀!
註:我之前主修中文
--
人生に必要なものなんてそんなになく、
結構な金と異性と衣食住だよ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.146.184
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1493992140.A.075.html
→
05/05 21:50, , 1F
05/05 21:50, 1F
→
05/05 21:51, , 2F
05/05 21:51, 2F
→
05/05 22:18, , 3F
05/05 22:18, 3F
→
05/05 23:15, , 4F
05/05 23:15, 4F
→
05/06 00:04, , 5F
05/06 00:04, 5F
→
05/06 00:08, , 6F
05/06 00:08, 6F
→
05/06 00:09, , 7F
05/06 00:09, 7F
→
05/06 00:09, , 8F
05/06 00:09, 8F
→
05/06 00:09, , 9F
05/06 00:09, 9F
討論串 (同標題文章)