※ 引述《gifon (能笑是幸福)》之銘言:
: 會對找工作有實質上的幫助嗎?
: 因為最近覺得英文實在是太重要了
: 而自己的英文又不是普通的爛
: 想要好好的練筆練聽力練口說
: 但我問過家裡的兄長,他是說公司面試通常不會看碩論內容
: 所以用什麼寫應該是沒差
: 我跟指導老師討論過,他覺得可以用英文,
: 我們老師沒有規定說要用中文或英文
: 只是到時候給人潤稿大概要花不少錢~
: 老師雖然很忙但我還是想寫...
: 請問用英文寫好嗎? 還是其實這是常態...
我提供有關英文科技論文寫作的心得,供各位參考
(我讀理工科,僅能提供英文科技論文寫作的經驗)
除了語言學科之外,通則上,一本論文(或是一篇文章)的價值,
不在於書寫的語言本身,而是在於研究內容與結果
然而,英文是目前共通的語言,國際上皆使用此語言書寫,如此而已
我先舉五個例子
例一
在一個活動中,有一個老師問:
what's the most popular language in the world
答案是:"broken english" (我想的答案是中文)
為什麼是"破英文"呢?
因為大部分使用英語的人,都不是英語母語人士,故稱為破英文(不是蔡英文)
例二
我週遭的人,必須投稿應付畢業、論文篇數業績,我觀察後分為幾種類型
1.英文底子好,文章內容無明顯錯誤,須補強寫作技巧
2.以中文邏輯寫英文文章者
3.自我感覺良好,自以為寫出佳作者,更甚之,語句亂寫一通,
使用的字彙與作者本意完全相反,
作者本人還很有自信的說,這邊要寫的華麗一點,就像推銷產品...Orz
例三
有一位朋友與台灣科技業者有生意來往,對方要求email必須使用英文書寫
我觀察數封信之後發現,一樣是中文骨,英文皮
這種弔詭的文書內容,卻可以滿足高科技業的虛榮感
例四
提了數個他人的案例,總是要提提自己的烙賽經驗
我老闆每次看我的文章,總是皺眉頭,
單單是一個"however"的用法,他就認為我的語意不清
從文句中根本感受不到"however"的語意
我第一篇投稿被退,其中一條審查意見是英文太差
例五
最後一個例子,是幫老闆審查分析報告,使用英文書寫
我只能說,這是我最噁心的回憶
因為作者中還有洋博士,文章結構還能把我折磨到崩潰...
我看到的,彷彿是26個英文字母的排列組合...
===
個人心得總結
1.當我寫了數篇文章、觀察週遭的樣本後,深深覺得英語鑑定考試分數高,
確實有助於書寫論文,為正相關,卻非絕對正相關
不是XX鑑定YYY分就代表能寫出令同行讀得懂的英文科技論文
書寫科技論文,需要大量的練習、熟練科技論文寫作技巧
(科技論文的文章結構是有公式的)
2.語言只是工具,用於溝通、傳達訊息,並非用來彰顯自己比較高級
與其寫出一篇令人倒胃口的英文文章,
不如使用自己的最熟稔的母語系統,避免貽笑大方
3.以畢業論文為練習英文書寫能力,確實是一個方法,
卻非"畢業論文"的本意,原因如下
a.畢業論文如同一本研究記錄簿,忠實的寫下碩士班的成果
從問題發想、文獻、理論、實驗或數學模型,以及最後的成果
因此,畢業論文並非用來"練習"書寫能力、英語能力
因為書寫能力與英語能力是平時點點滴滴的累積,
如同自己本科研究一樣
b.詞彙精準度與邏輯,不同語言有不同的邏輯與"文句語氣"
如果英語能力不好,不如使用母語書寫,才能充分表達自己的思考邏輯
c.縱使沒什麼人會看畢業論文,但是用心寫好一本畢業論文,
是每個學生應盡的責任
如果沒什麼人會看畢業論文(連老闆也是翻一翻)
那又何必寫畢業論文?隨便貼幾篇文章修修改改就好了
甚至貼言情小說,總裁系列,也沒有人知道(反正沒什麼人會看)
勿本末倒置...
4.英文畢業論文,對找工作有幫助?
容許我在此套用賭王陳金城的話:年輕人終究是年輕人
血統(學校+科系)、外貌(僅限正妹+深深的事業線)、
指導教授、人脈、成績,甚至是面談時的臨場反應,才是重點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.218.131
推
06/10 22:22, , 1F
06/10 22:22, 1F
推
06/10 23:39, , 2F
06/10 23:39, 2F
→
06/10 23:40, , 3F
06/10 23:40, 3F
推
06/10 23:51, , 4F
06/10 23:51, 4F
→
06/11 00:25, , 5F
06/11 00:25, 5F
→
06/11 00:25, , 6F
06/11 00:25, 6F
推
06/11 09:07, , 7F
06/11 09:07, 7F
推
06/11 13:22, , 8F
06/11 13:22, 8F
推
06/11 16:43, , 9F
06/11 16:43, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
14
53
以下文章回應了本文:
請益
7
37
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
請益
14
53
請益
3
6
請益
10
64
請益
6
9
請益
7
37