Re: 再論中國武術招式缺乏應用能力
※ 引述《swort (拳~宅~)》之銘言:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.64.141.86
: → bandoll:所以說國術是練自己爽的XD 05/01 01:22
: 推 LiarBu:內家的bullshit實在太多,可以說是傳統武術的毒瘤所在 05/01 01:36
: → LiarBu:技巧.經驗.力量.身材等等勝負因素完全無視,只會說"功力" 05/01 01:36
: → swort:除了身材以外 樓上說的三點都算是功力 只是國術喜歡這樣說 05/01 01:38
: 推 bandoll:其實功力這詞很好的 05/01 01:42
: → exploerman:功力,是技巧、經驗去應對手的技巧、力量、體格 05/01 01:42
: → swort:也是有很多人輸了或是學生玩輸對手一句功力不夠帶過 卻不思 05/01 01:43
: → swort:考對方的武術有什麼訓練過程是自己缺乏的 這往往是關鍵所在 05/01 01:44
: → exploerman:武術教的不是套路,是那個技巧、經驗,加以老師自身 05/01 01:45
: → exploerman:對武術的見解、思考,教給學生後,去應證他門的手路 05/01 01:48
: → exploerman:吸收他門手路身法來圓滿自已的功夫,再傳承下一代 05/01 01:49
: → exploerman:可惜的是,上一代與上上代接合不齊,是以現在看到的 05/01 01:49
功力二字涵蓋的範圍很廣我當然知道
所有失敗都以"功力不足"四字含混過去,然後往不正確的地方繼續苦練以"增強功力"
只是浪費時間做蠢事而已
很多道理古代人想不透,所以編織了一套理論去解釋
於是發明了什麼中氣啦.內力啦.發勁之類的名詞去解釋這種現象
統稱就是"功力"
但是拜託,現在滿天都是飛機.滿街都是電腦啦
可以用科學解釋的東西何必再以傳統的角度去故弄玄虛呢?
打沒兩下便氣喘噓噓兩眼發黑,那是心肺能力的問題
需要從事低強度長時間.心跳保持在一定頻率以上的運動或者間歇是訓練來增強心肺功能
如果是打沒兩下便手腳發軟,使不上力,那是肌耐力的問題
如果姿勢跟出力方式都正確無誤,但是出拳就是沒有力道
那是爆發力的問題,跟肌肉組成的紅白肌比例有關,也是可以透過某些訓練來增強
其實以科學的角度去看,格鬥的領域也是非常寬廣奧妙
各種針對不同目標的訓練方式.訓練強度.組數.訓練的間隔
乃至於營養.身體肌肉的休息調整
嚴謹到需要一個團隊來打理.計算
拳擊手背後站的那群人可不是一個教練.一個負責遞水.一個負責送毛巾這樣而已
幾乎所有問題都有合理的解釋,只是看你研究的夠不夠深入
而不是把所有問題都推給"功力不足"
明明就爆發力不夠還跑去練站樁來打基礎
一輩子都解決不了問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.48
→
05/01 02:23, , 1F
05/01 02:23, 1F
推
05/01 02:25, , 2F
05/01 02:25, 2F
推
05/01 02:27, , 3F
05/01 02:27, 3F
→
05/01 02:28, , 4F
05/01 02:28, 4F
→
05/01 02:30, , 5F
05/01 02:30, 5F
推
05/01 02:31, , 6F
05/01 02:31, 6F
→
05/01 02:31, , 7F
05/01 02:31, 7F
推
05/01 02:32, , 8F
05/01 02:32, 8F
→
05/01 02:32, , 9F
05/01 02:32, 9F
→
05/01 02:32, , 10F
05/01 02:32, 10F
推
05/01 02:32, , 11F
05/01 02:32, 11F
→
05/01 02:33, , 12F
05/01 02:33, 12F
→
05/01 02:34, , 13F
05/01 02:34, 13F
→
05/01 02:35, , 14F
05/01 02:35, 14F
→
05/01 02:35, , 15F
05/01 02:35, 15F
→
05/01 02:34, , 16F
05/01 02:34, 16F
→
05/01 02:36, , 17F
05/01 02:36, 17F
推
05/01 02:38, , 18F
05/01 02:38, 18F
→
05/01 02:40, , 19F
05/01 02:40, 19F
推
05/01 02:39, , 20F
05/01 02:39, 20F
噓
05/01 02:41, , 21F
05/01 02:41, 21F
→
05/01 02:41, , 22F
05/01 02:41, 22F
推
05/01 02:44, , 23F
05/01 02:44, 23F
→
05/01 02:45, , 24F
05/01 02:45, 24F
→
05/01 02:47, , 25F
05/01 02:47, 25F
→
05/01 02:48, , 26F
05/01 02:48, 26F
→
05/01 02:48, , 27F
05/01 02:48, 27F
→
05/01 02:49, , 28F
05/01 02:49, 28F
→
05/01 02:50, , 29F
05/01 02:50, 29F
→
05/01 02:50, , 30F
05/01 02:50, 30F
→
05/01 02:50, , 31F
05/01 02:50, 31F
→
05/01 02:51, , 32F
05/01 02:51, 32F
推
05/01 02:51, , 33F
05/01 02:51, 33F
→
05/01 02:52, , 34F
05/01 02:52, 34F
→
05/01 02:54, , 35F
05/01 02:54, 35F
→
05/01 02:53, , 36F
05/01 02:53, 36F
→
05/01 02:54, , 37F
05/01 02:54, 37F
→
05/01 02:54, , 38F
05/01 02:54, 38F
→
05/01 02:54, , 39F
05/01 02:54, 39F
還有 27 則推文
→
05/01 03:14, , 67F
05/01 03:14, 67F
→
05/01 03:15, , 68F
05/01 03:15, 68F
→
05/01 03:16, , 69F
05/01 03:16, 69F
→
05/01 03:16, , 70F
05/01 03:16, 70F
→
05/01 03:17, , 71F
05/01 03:17, 71F
→
05/01 03:18, , 72F
05/01 03:18, 72F
→
05/01 03:19, , 73F
05/01 03:19, 73F
推
05/01 03:19, , 74F
05/01 03:19, 74F
→
05/01 03:21, , 75F
05/01 03:21, 75F
→
05/01 03:21, , 76F
05/01 03:21, 76F
→
05/01 03:22, , 77F
05/01 03:22, 77F
→
05/01 03:22, , 78F
05/01 03:22, 78F
→
05/01 03:23, , 79F
05/01 03:23, 79F
→
05/01 03:24, , 80F
05/01 03:24, 80F
→
05/01 03:23, , 81F
05/01 03:23, 81F
→
05/01 03:24, , 82F
05/01 03:24, 82F
→
05/01 03:25, , 83F
05/01 03:25, 83F
→
05/01 03:26, , 84F
05/01 03:26, 84F
→
05/01 03:26, , 85F
05/01 03:26, 85F
→
05/01 03:27, , 86F
05/01 03:27, 86F
→
05/01 03:27, , 87F
05/01 03:27, 87F
→
05/01 03:28, , 88F
05/01 03:28, 88F
→
05/01 03:28, , 89F
05/01 03:28, 89F
→
05/01 04:05, , 90F
05/01 04:05, 90F
→
05/01 04:06, , 91F
05/01 04:06, 91F
→
05/01 04:06, , 92F
05/01 04:06, 92F
→
05/01 06:44, , 93F
05/01 06:44, 93F
推
05/01 07:01, , 94F
05/01 07:01, 94F
→
05/01 07:02, , 95F
05/01 07:02, 95F
→
05/01 07:03, , 96F
05/01 07:03, 96F
→
05/01 07:04, , 97F
05/01 07:04, 97F
→
05/01 07:04, , 98F
05/01 07:04, 98F
→
05/01 08:37, , 99F
05/01 08:37, 99F
→
05/01 08:38, , 100F
05/01 08:38, 100F
推
05/01 10:10, , 101F
05/01 10:10, 101F
推
05/01 20:25, , 102F
05/01 20:25, 102F
推
05/01 21:11, , 103F
05/01 21:11, 103F
推
05/05 19:42, , 104F
05/05 19:42, 104F
→
05/05 19:43, , 105F
05/05 19:43, 105F
→
05/05 19:44, , 106F
05/05 19:44, 106F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 10 之 24 篇):