Re: [瓦特] 罵營運不是觀眾需要做的事情已回收

看板Marginalman作者 (miComet一生推<3)時間3年前 (2022/03/22 23:18), 編輯推噓36(36026)
留言62則, 61人參與, 3年前最新討論串16/23 (看更多)
→ rrraaayyy: 為啥 這邏輯在哪 03/22 21:06 哀 本來就很討厭摸頭行為 受不了就先噴了 不過重聽幾遍 也就安撫觀眾吧 遇到其他人都會去驗證 遇到自己推就先高標準審視 然後被帶風向 引以為戒 發個35*35 ※ 引述《Exmax1999 (兩千)》之銘言: : https://imgur.com/yRY146S.jpg
: 這句原文是 : でもねまあみんながね切れるってよりはねもうホロメン自身は切れてるから : 比較像是說 比起觀眾生氣 holomem自己已經先生氣了 : 字面上根本沒有 "不需要"生氣 的意思 : 後面的 : https://imgur.com/KCUWkKv.jpg
: 原文是 : ちゃんとね、前に出てゆってくれたりするメンバーがいるんで、まあそこらへんはね、 : あの、みんなの役割ではないと思うんだけど、そこら辺の役割はね、あの我々がゆって : るから : 不是你們的役割 那這個役割是啥意思呢 直翻是角色 : 但包含著必須要去做的事 責任的意思 直接看類似詞的話如下 : https://imgur.com/X2YN63D.jpg
: 雖然說直翻成"不是你們該做的事"也不是不行 : 但比起不要去做 比較像是 : 有責任 有那個義務 不做不行的不是你們觀眾 而是holomem自己 : 如果反過來說這是みんなの役割 那也會很奇怪 : 好像鼓吹你們去燒Cover 不燒的人還有點失職的感覺 身為員工立場當然不會這樣講 : 且這句話本身也沒有叫你不要做 : 比起towa的"不要去責備誰" 我覺得根本輕微多了 : https://imgur.com/eDjlSja.jpg
: https://imgur.com/5XQQqpt.jpg
: 只是towa前面講的義憤填膺 最後這句輕描淡寫而且結束在安慰國母 : 明明兩個人講得差不多 硬要黑35 收收味吧35黑 : 然後討論半天拿著烤肉影片的翻譯討論那麼爽 : 明明就有推特空間幫你打好逐字稿 要討論這種細微語氣差異也至少拿原文來討論吧 -- https://imgur.com/DVwXP9e.jpg
https://imgur.com/3bDHRRm.jpg
@samu_nan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.198.184.15 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1647962296.A.B20.html

03/22 23:18, 3年前 , 1F
好 乖啦
03/22 23:18, 1F

03/22 23:18, 3年前 , 2F
03/22 23:18, 2F

03/22 23:18, 3年前 , 3F
03/22 23:18, 3F

03/22 23:18, 3年前 , 4F
03/22 23:18, 4F

03/22 23:18, 3年前 , 5F
03/22 23:18, 5F

03/22 23:18, 3年前 , 6F
03/22 23:18, 6F

03/22 23:18, 3年前 , 7F
03/22 23:18, 7F

03/22 23:18, 3年前 , 8F
03/22 23:18, 8F

03/22 23:18, 3年前 , 9F
03/22 23:18, 9F

03/22 23:18, 3年前 , 10F
確實
03/22 23:18, 10F

03/22 23:18, 3年前 , 11F
03/22 23:18, 11F

03/22 23:18, 3年前 , 12F
03/22 23:18, 12F

03/22 23:18, 3年前 , 13F
03/22 23:18, 13F

03/22 23:18, 3年前 , 14F
03/22 23:18, 14F

03/22 23:18, 3年前 , 15F
你是白賊板板主==
03/22 23:18, 15F

03/22 23:18, 3年前 , 16F
03/22 23:18, 16F

03/22 23:19, 3年前 , 17F
03/22 23:19, 17F

03/22 23:19, 3年前 , 18F
就講的其實跟TMT差不多
03/22 23:19, 18F

03/22 23:19, 3年前 , 19F
03/22 23:19, 19F

03/22 23:19, 3年前 , 20F
03/22 23:19, 20F

03/22 23:19, 3年前 , 21F
03/22 23:19, 21F

03/22 23:19, 3年前 , 22F
03/22 23:19, 22F

03/22 23:19, 3年前 , 23F
03/22 23:19, 23F

03/22 23:19, 3年前 , 24F
03/22 23:19, 24F

03/22 23:19, 3年前 , 25F
03/22 23:19, 25F

03/22 23:19, 3年前 , 26F
how
03/22 23:19, 26F

03/22 23:19, 3年前 , 27F
03/22 23:19, 27F

03/22 23:19, 3年前 , 28F
03/22 23:19, 28F

03/22 23:19, 3年前 , 29F
03/22 23:19, 29F

03/22 23:20, 3年前 , 30F
03/22 23:20, 30F

03/22 23:20, 3年前 , 31F
03/22 23:20, 31F

03/22 23:20, 3年前 , 32F
03/22 23:20, 32F

03/22 23:20, 3年前 , 33F
03/22 23:20, 33F

03/22 23:20, 3年前 , 34F
03/22 23:20, 34F

03/22 23:20, 3年前 , 35F
03/22 23:20, 35F

03/22 23:20, 3年前 , 36F
03/22 23:20, 36F

03/22 23:20, 3年前 , 37F
確實
03/22 23:20, 37F

03/22 23:20, 3年前 , 38F
03/22 23:20, 38F

03/22 23:20, 3年前 , 39F
03/22 23:20, 39F

03/22 23:21, 3年前 , 40F
03/22 23:21, 40F

03/22 23:21, 3年前 , 41F
03/22 23:21, 41F

03/22 23:22, 3年前 , 42F
03/22 23:22, 42F

03/22 23:22, 3年前 , 43F
好 你很棒
03/22 23:22, 43F

03/22 23:22, 3年前 , 44F
ok
03/22 23:22, 44F

03/22 23:22, 3年前 , 45F
03/22 23:22, 45F

03/22 23:22, 3年前 , 46F
03/22 23:22, 46F

03/22 23:22, 3年前 , 47F
03/22 23:22, 47F

03/22 23:22, 3年前 , 48F
03/22 23:22, 48F

03/22 23:22, 3年前 , 49F
03/22 23:22, 49F

03/22 23:23, 3年前 , 50F
03/22 23:23, 50F

03/22 23:23, 3年前 , 51F
WTF
03/22 23:23, 51F

03/22 23:23, 3年前 , 52F
03/22 23:23, 52F

03/22 23:23, 3年前 , 53F
03/22 23:23, 53F

03/22 23:24, 3年前 , 54F
乖喇
03/22 23:24, 54F

03/22 23:24, 3年前 , 55F
03/22 23:24, 55F

03/22 23:24, 3年前 , 56F
03/22 23:24, 56F

03/22 23:24, 3年前 , 57F
03/22 23:24, 57F

03/22 23:27, 3年前 , 58F
03/22 23:27, 58F

03/22 23:28, 3年前 , 59F
03/22 23:28, 59F

03/22 23:43, 3年前 , 60F
03/22 23:43, 60F

03/22 23:58, 3年前 , 61F
03/22 23:58, 61F

03/23 02:47, 3年前 , 62F
03/23 02:47, 62F
文章代碼(AID): #1YEUYuiW (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 16 之 23 篇):
文章代碼(AID): #1YEUYuiW (Marginalman)