Re: [閒聊] 韓國電鐵線巡禮(一) 仁川國際空港鐵道
順帶一提,韓國地鐵與北捷一樣,車上廣播只有到站廣播,無離站廣播,
但廣播中使用的中文與其他語言用詞不同,以arex來說,英文用this stop,
日文適用mamonaku而非thugi wa,但中文用下一站,韓文廣播也是稱本站而非下一站。
其他路線,中文廣播使用「前方到站」而非「即將到達」,但通常廣播到中文時,列車已
經進站,所以這裡的前方到站並不是「下一站」的意思。
台灣有不少客運直接引進中國的前方到站播報,這是剛離開站牌時通知下一個停靠點,
此時離站牌都還有一大段距離,接近停車點通常中文會用即將抵達、到了等詞彙。
感覺韓國對於中文的用法並不是那麼符合中文用法的習慣,個人覺得這點也算韓國特色,
首爾地鐵的廣播也被其他地鐵拿來用,例如府山、大邱、光州等。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.88.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1530311420.A.2A2.html
※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 06/30/2018 06:31:40
※ 編輯: gigihh (220.134.88.159), 06/30/2018 06:37:34
推
06/30 11:53,
6年前
, 1F
06/30 11:53, 1F
→
06/30 11:54,
6年前
, 2F
06/30 11:54, 2F
→
06/30 11:54,
6年前
, 3F
06/30 11:54, 3F
→
06/30 12:01,
6年前
, 4F
06/30 12:01, 4F
→
06/30 12:01,
6年前
, 5F
06/30 12:01, 5F
→
06/30 12:02,
6年前
, 6F
06/30 12:02, 6F
→
06/30 12:06,
6年前
, 7F
06/30 12:06, 7F
→
06/30 12:07,
6年前
, 8F
06/30 12:07, 8F
→
06/30 12:07,
6年前
, 9F
06/30 12:07, 9F
→
06/30 12:08,
6年前
, 10F
06/30 12:08, 10F
→
06/30 12:09,
6年前
, 11F
06/30 12:09, 11F
→
06/30 12:09,
6年前
, 12F
06/30 12:09, 12F
推
06/30 12:09,
6年前
, 13F
06/30 12:09, 13F
→
06/30 12:10,
6年前
, 14F
06/30 12:10, 14F
→
06/30 12:10,
6年前
, 15F
06/30 12:10, 15F
→
06/30 12:10,
6年前
, 16F
06/30 12:10, 16F
→
06/30 12:14,
6年前
, 17F
06/30 12:14, 17F
→
06/30 12:15,
6年前
, 18F
06/30 12:15, 18F
→
06/30 12:15,
6年前
, 19F
06/30 12:15, 19F
→
06/30 12:16,
6年前
, 20F
06/30 12:16, 20F
推
06/30 12:25,
6年前
, 21F
06/30 12:25, 21F
→
06/30 12:26,
6年前
, 22F
06/30 12:26, 22F
→
06/30 12:26,
6年前
, 23F
06/30 12:26, 23F
→
06/30 12:47,
6年前
, 24F
06/30 12:47, 24F
推
06/30 22:15,
6年前
, 25F
06/30 22:15, 25F
→
06/30 22:16,
6年前
, 26F
06/30 22:16, 26F
→
06/30 22:16,
6年前
, 27F
06/30 22:16, 27F
→
06/30 22:17,
6年前
, 28F
06/30 22:17, 28F
→
06/30 22:19,
6年前
, 29F
06/30 22:19, 29F
→
07/01 09:21,
6年前
, 30F
07/01 09:21, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):