[新聞] 機捷直達車到站播音 今起播放國英台客4語系
機捷直達車到站播音 今起播放國英台客4語系
2017-03-12 20:49 自由電子報
http://img.ltn.com.tw/Upload/liveNews/BigPic/600_2002137_1.jpg
機捷直達車今天起到站播音增加台、客語。(記者邱奕統攝)
〔記者邱奕統/桃園報導〕桃園機場捷運分普通車與直達車,有關心本土語言的民眾反映,普通車的車內到站播音有國、英、台、客語,但直達車卻只播放國、英2語系,批評歧視本土語言,要求比照普通車增加台、客語播音,桃園捷運公司表示,已修改播音系統,今天起到站播音已改為國、英、台、客語4語系。
市議員張肇良說,機捷通車後,不斷接獲民眾投訴指出,機場捷運只有普通車有播放台、客語,直達車卻沒有,質疑機捷矮化母語地位。
他說,國內其他軌道運輸業,例如台鐵等,也都有提供國、英、台、客語,而機捷是國內重大交通建設,路線行經桃園、新北、台北市,而桃園又是客家人口最多的城市之一,基於服務民眾,直達車也應有台、客語播音。
不過,也有民眾認為,機捷普通車因站站都停,有地區性,因此播國、英、台、客語無可厚非,但直達車主要往返桃園機場,服務對象以進出台灣的外國人與台灣人為主,站在拚觀光與國際化的立場,除國、英語播音,應增加日、韓等觀光客多的國家語系。
桃捷公司董事長劉坤億說,機捷不論直達車或普通車,本來都有預錄國、英、台、客4語系,但當初在初履勘時,初履勘委員認為直達車可比照國際線,播國、英兩種語系即可。
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2002137
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.67.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1489333387.A.41A.html
※ 編輯: nektsu2 (114.24.67.246), 03/12/2017 23:45:29
推
03/12 23:45, , 1F
03/12 23:45, 1F
→
03/12 23:51, , 2F
03/12 23:51, 2F
※ 編輯: nektsu2 (114.24.67.246), 03/13/2017 00:00:10
推
03/12 23:59, , 3F
03/12 23:59, 3F
推
03/13 00:09, , 4F
03/13 00:09, 4F
→
03/13 00:09, , 5F
03/13 00:09, 5F
→
03/13 00:10, , 6F
03/13 00:10, 6F
→
03/13 00:11, , 7F
03/13 00:11, 7F
推
03/13 00:16, , 8F
03/13 00:16, 8F
→
03/13 00:16, , 9F
03/13 00:16, 9F
→
03/13 00:21, , 10F
03/13 00:21, 10F
推
03/13 00:36, , 11F
03/13 00:36, 11F
推
03/13 00:37, , 12F
03/13 00:37, 12F
推
03/13 00:49, , 13F
03/13 00:49, 13F
推
03/13 00:52, , 14F
03/13 00:52, 14F
→
03/13 00:52, , 15F
03/13 00:52, 15F
推
03/13 00:56, , 16F
03/13 00:56, 16F
推
03/13 01:02, , 17F
03/13 01:02, 17F
→
03/13 01:03, , 18F
03/13 01:03, 18F
→
03/13 01:03, , 19F
03/13 01:03, 19F
→
03/13 01:04, , 20F
03/13 01:04, 20F
→
03/13 01:04, , 21F
03/13 01:04, 21F
→
03/13 01:05, , 22F
03/13 01:05, 22F
→
03/13 01:05, , 23F
03/13 01:05, 23F
→
03/13 01:05, , 24F
03/13 01:05, 24F
→
03/13 01:06, , 25F
03/13 01:06, 25F
→
03/13 01:07, , 26F
03/13 01:07, 26F
→
03/13 01:08, , 27F
03/13 01:08, 27F
推
03/13 01:17, , 28F
03/13 01:17, 28F
→
03/13 01:19, , 29F
03/13 01:19, 29F
→
03/13 01:23, , 30F
03/13 01:23, 30F
→
03/13 01:24, , 31F
03/13 01:24, 31F
推
03/13 01:24, , 32F
03/13 01:24, 32F
→
03/13 01:25, , 33F
03/13 01:25, 33F
→
03/13 01:26, , 34F
03/13 01:26, 34F
→
03/13 01:26, , 35F
03/13 01:26, 35F
推
03/13 01:37, , 36F
03/13 01:37, 36F
→
03/13 01:37, , 37F
03/13 01:37, 37F
→
03/13 01:38, , 38F
03/13 01:38, 38F
還有 322 則推文
→
03/14 04:45, , 361F
03/14 04:45, 361F
→
03/14 04:45, , 362F
03/14 04:45, 362F
→
03/14 04:45, , 363F
03/14 04:45, 363F
→
03/14 04:45, , 364F
03/14 04:45, 364F
推
03/14 04:47, , 365F
03/14 04:47, 365F
噓
03/14 05:25, , 366F
03/14 05:25, 366F
推
03/14 06:39, , 367F
03/14 06:39, 367F
→
03/14 06:40, , 368F
03/14 06:40, 368F
推
03/14 10:39, , 369F
03/14 10:39, 369F
→
03/14 10:39, , 370F
03/14 10:39, 370F
推
03/14 13:04, , 371F
03/14 13:04, 371F
噓
03/14 15:16, , 372F
03/14 15:16, 372F
推
03/14 16:43, , 373F
03/14 16:43, 373F
噓
03/14 16:43, , 374F
03/14 16:43, 374F
→
03/14 17:20, , 375F
03/14 17:20, 375F
→
03/14 17:21, , 376F
03/14 17:21, 376F
→
03/14 17:42, , 377F
03/14 17:42, 377F
推
03/14 19:02, , 378F
03/14 19:02, 378F
→
03/14 19:52, , 379F
03/14 19:52, 379F
推
03/14 20:06, , 380F
03/14 20:06, 380F
推
03/14 21:42, , 381F
03/14 21:42, 381F
→
03/14 22:24, , 382F
03/14 22:24, 382F
推
03/15 00:33, , 383F
03/15 00:33, 383F
→
03/15 00:34, , 384F
03/15 00:34, 384F
→
03/15 00:34, , 385F
03/15 00:34, 385F
推
03/15 02:13, , 386F
03/15 02:13, 386F
→
03/15 02:13, , 387F
03/15 02:13, 387F
→
03/15 02:13, , 388F
03/15 02:13, 388F
→
03/15 02:13, , 389F
03/15 02:13, 389F
→
03/15 02:13, , 390F
03/15 02:13, 390F
→
03/15 02:13, , 391F
03/15 02:13, 391F
推
03/15 03:33, , 392F
03/15 03:33, 392F
→
03/15 03:33, , 393F
03/15 03:33, 393F
推
03/15 04:09, , 394F
03/15 04:09, 394F
→
03/15 04:09, , 395F
03/15 04:09, 395F
→
03/15 04:09, , 396F
03/15 04:09, 396F
→
03/15 16:49, , 397F
03/15 16:49, 397F
噓
03/15 17:35, , 398F
03/15 17:35, 398F
噓
03/18 00:05, , 399F
03/18 00:05, 399F
→
03/18 09:50, , 400F
03/18 09:50, 400F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):