Re: 令人煩躁的捷運
我在想,難道大家都受的了嗎?一定很多人跟我有同樣的感受吧...
我們臺灣人真的這麼沒用嗎?要不停放標語提醒我們?
很多人說,那是因為有些人需要,可是確實有多少人需要?
很多人為少數人著想....那如果很多人每天都搭捷運因此患了焦慮症,
誰來替他們著想?
有多少人需要,多少人不需要,捷運應該提出一個數據
並說明放廣播、警語等措施,實際上對人幫助有多大的數據
而不是一相情願的做他們認為「對我們好的事」
就像多年前,臺北提倡機車戴安全帽,並說明車禍致死率中,有XX%(實際數據我忘了)
的人是忘了戴安全帽
結果,大家都待安全帽後,你們知道車禍致死率中戴安全帽有多少嗎?
政府一直沒公布,因為是...100%
為什麼?因為大家都戴安全帽,車禍的人當然是有戴安全帽的人
由此可知,戴安全帽並不能降低車禍致死率
很多事,不是一相情願或熱血可以解決的
如果這些不停的警語,確實有數據降低人民事故發生率,那麼我們的確沒話說
但是,確實的數據呢?如果捷運公司只是怕被告,怕有人出事時說:「黑,我們
可是有警告過你喔」無疑這項措施根本是捷運公司逃避責任的權宜之計
你們說有許多人不是臺北人
從鄉下來的
OK,捷運是臺北這個地區的,真正使用者是臺北人,捷運公司當然要注重
他主顧客的聲音,而非他縣偶爾來之的人的需要
這不是自私
要不然,為什麼有那麼多人不爽故宮對日本人的敬重及禮遇差於我們臺灣本地人
因為,故宮是我們的阿!!!!!
為了他縣人而廣播一大堆語言,而中又特別挑客家與與台語,我不懂這樣為什麼沒有原
住民語,如果真的是為了公平,這樣是不是又更把原住民不放在眼裡?怎麼樣都很難
自圓其說!
逼逼逼逼聲已經夠吵雜,說是人潮多為了安全
那許多時候非尖峰時期,我們有必要還一直給他逼下去嗎
再來一些人叫我離開這個城市,真奇怪
這是我的故鄉、我的家,我覺得不好,我當然可以提出來,讓我們的環境更舒適
如果確實有數據證明,這些不停的標語(包括菜一鄰的街舞表演大賽)可以給我們更安全
的乘車環境,我也只能說,那也沒辦法,就這樣吧....
搬離臺北這種話是很不理智的,這是民主時代,本來我們就可以有意見
而真正該去改變的專家,應負他們的責任,提出權宜之計
要不然對臺灣其他不滿的人,全部搬離臺灣吧
我是臺北人,為什麼不能對我的家鄉有意見,我不是自私只為自己
捷運少點廣播,關門聲用優美的音樂,享受的不是只有我自己而已
大家都受惠!
※ 引述《angelhair (天使髮)》之銘言:
: 不知道有沒有人跟我有相同的感覺
: 每天上下班,我從台電大樓一路搭到昆陽~
: 日復一日...
: 無法忍受搭乘捷運時片刻不寧的感覺
: 從進門「逼逼」聲開始,一路都是不停廣播的聽覺強暴
: 在月台候車時,每隔幾秒鐘就有某位明星提醒你這樣那樣
: 在車上時,每站都要很尖銳的「逼逼逼逼逼~逼逼逼逼逼」
: 再來個「ㄣㄨ~ㄣㄨ」,每站都重複一次,長期搭車想享受個休憩或者閱讀都很被干擾
: 車上也不停廣播著「勿嚼食口香糖」「禮讓老弱婦孺」....
: 每一站在加上國語、台語、客家語與英語重複念站名
: 遇到可以轉站的站,或者終點站,還要批哩啪啦講一堆,往那裡那裡的請在這裡換車
: (順便四種語言在重複一次)
: 搭乘電扶梯時,還要重複聽「緊握扶手,站穩雙腳......」不停重複(加上四種語言)
: 連在捷運地下街,都還要放廣播理的音樂,讓你沿路走,沿路聽電台的DJ說話
: 我很想說,GIVE ME A BREAK!!!!!!!!
: 難道我們這麼智缺嗎,要隨時人加提醒站穩雙腳嗎?
: 還是怕孤單寂寞?
: 我搭過不少國外城市的地鐵,從沒遇過這麼吵的
: 像是一個不甘寂寞的城市
: 德國柏林的地鐵,門開關都沒聲音,站名也只用德文廣播一次
: 要轉站,從地圖可以看的一清二楚!
: 如果說台灣人潮擁擠,這些警鈴聲是必須的
: ,我覺得也可以有些彈性吧
: 台北車站這些人潮多的地方,再來逼逼逼吧
: 列車長也可以判斷阿
: 有時候在深夜搭乘捷運,根本沒人還要沿路被逼到底
: 族群問題或意識可能造成捷運要用客家、台語.....(還有人說台語根本就是不對的)
: 但既然這麼有意識,乾脆把原住民的語言通通放進去吧
: 還不如好好做一張地鐵圖,讓每個人都隨手可得
: 這些煩人的廣播經費,多聘一些服務人員,替真的語言不通的人幫忙
: 댠附帶一題的是,禮拜天台北車站搭電扶梯時,電扶梯不停廣播站穩踏街
: 旁邊還佔了個捷運的員工直直的拿著個牌子,上面寫「小心踏街」
: 有必要這樣浪費人力嗎?
: 我已經忍很久了,真不知道該怎麼辦
: 我是道地台北人,長期使用捷運,覺得這是一個把人帶向焦慮症的大本營
: 現在我都寧可搭公車,享受寧靜(除了塞車時候,唉)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.196.110
※ 編輯: angelhair 來自: 140.109.196.110 (11/14 12:29)
推
11/14 12:29, , 1F
11/14 12:29, 1F
推
11/14 12:34, , 2F
11/14 12:34, 2F
噓
11/14 12:35, , 3F
11/14 12:35, 3F
→
11/14 12:39, , 4F
11/14 12:39, 4F
→
11/14 12:38, , 5F
11/14 12:38, 5F
噓
11/14 12:52, , 6F
11/14 12:52, 6F
噓
11/14 12:53, , 7F
11/14 12:53, 7F
推
11/14 12:59, , 8F
11/14 12:59, 8F
推
11/14 13:12, , 9F
11/14 13:12, 9F
→
11/14 13:16, , 10F
11/14 13:16, 10F
噓
11/14 13:27, , 11F
11/14 13:27, 11F
→
11/14 13:31, , 12F
11/14 13:31, 12F
推
11/14 13:32, , 13F
11/14 13:32, 13F
→
11/14 13:33, , 14F
11/14 13:33, 14F
推
11/14 13:34, , 15F
11/14 13:34, 15F
→
11/14 13:38, , 16F
11/14 13:38, 16F
→
11/14 13:45, , 17F
11/14 13:45, 17F
→
11/14 13:46, , 18F
11/14 13:46, 18F
噓
11/14 13:46, , 19F
11/14 13:46, 19F
推
11/14 14:07, , 20F
11/14 14:07, 20F
噓
11/14 14:46, , 21F
11/14 14:46, 21F
→
11/14 14:49, , 22F
11/14 14:49, 22F
推
11/14 14:58, , 23F
11/14 14:58, 23F
→
11/14 14:58, , 24F
11/14 14:58, 24F
→
11/14 15:00, , 25F
11/14 15:00, 25F
推
11/14 15:56, , 26F
11/14 15:56, 26F
噓
11/14 16:33, , 27F
11/14 16:33, 27F
噓
11/14 17:35, , 28F
11/14 17:35, 28F
→
11/14 21:49, , 29F
11/14 21:49, 29F
推
11/14 21:55, , 30F
11/14 21:55, 30F
噓
11/14 21:56, , 31F
11/14 21:56, 31F
→
11/14 22:49, , 32F
11/14 22:49, 32F
噓
11/15 00:56, , 33F
11/15 00:56, 33F
噓
11/15 02:15, , 34F
11/15 02:15, 34F
討論串 (同標題文章)