Re: [絕望]薔薇的瑪利亞四的翻譯
看板LightNovel作者tsaiminghan (nahgnimiast)時間15年前 (2008/11/08 20:06)推噓4(4推 0噓 8→)留言12則, 5人參與討論串2/6 (看更多)
這本剛買了回家,目前看了大概半本,我是覺得沒前面
講得這麼嚴重,前面講得好像變成鮮網小說一樣,害我
緊張了一下,的確前面人所提到的江湖字句,我也覺得
頗為不妥,但是也沒出現太多次,下次請譯者多注意一
下,至於四字成語部分我沒有特別的感受,所以我並沒
有感到嚴重的江湖味,至於風格,因為我出一本,看一
本,前幾集在朋友那,我也沒重看很多次,所以也沒有
什麼感覺,此外我沒看過原文小說,所以只要中文本能
讓我讀得愉快,其他我也就不會太在意了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.110.78
※ 編輯: tsaiminghan 來自: 61.217.110.78 (11/08 20:09)
推
11/08 21:08, , 1F
11/08 21:08, 1F
→
11/08 21:13, , 2F
11/08 21:13, 2F
→
11/08 21:15, , 3F
11/08 21:15, 3F
→
11/08 21:15, , 4F
11/08 21:15, 4F
推
11/08 23:02, , 5F
11/08 23:02, 5F
→
11/08 23:02, , 6F
11/08 23:02, 6F
→
11/08 23:03, , 7F
11/08 23:03, 7F
→
11/08 23:58, , 8F
11/08 23:58, 8F
→
11/08 23:58, , 9F
11/08 23:58, 9F
推
11/09 12:16, , 10F
11/09 12:16, 10F
推
11/09 15:26, , 11F
11/09 15:26, 11F
→
11/09 15:26, , 12F
11/09 15:26, 12F
討論串 (同標題文章)