Re: [翻譯] 唐太宗李世民懇求檢閱譯文錯誤

看板Language作者 ( )時間18年前 (2007/08/31 00:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《iammiredo (野宿)》之銘言: : 順便請教一下 Rillieux kingdom(美語) 的正確譯名是? : 利爾萊克斯 金頓? Rillieux是法國的地名 在里昂附近 可翻成"芮約" kingdom是王國的意思 如果是兩個字都是地名或人名 應該兩個字字首皆會大寫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.197.193
文章代碼(AID): #16rlNokR (Language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16rlNokR (Language)